Лучшая локализация - Warcraft III: Reign of Chaos
Локализатор - SoftClub
Сразу стоит оговориться - локализации любят не все. Однако деваться им некуда, ибо достать английскую версию после появления перевода крайне сложно. Поэтому сидят они бедные и мучаются - играть хочется, но от локализации их воротит. Но это ещё не все беды игровых гурманов, ведь существуют ещё и локализации "с юмором". И даже если гурман привык/приспособился играть в русские версии, то при виде вышеназванного творения он начинает мелко-мелко дрожать и яростно крушить всё вокруг. Такие они люди, эти гурманы. Но ведь и переводы бывают разными - и хорошими, и красивыми, и неказистыми, и трудно воспринимаемыми. И не напоминайте мне о "Полном русском переводе" и "Озвучено профессиональными актерами", мы говорим об официальных локализациях, где неполного или просто убогого переводы не было и быть не может.
А теперь конкретно о третьем Варе. Этот перевод удался. Шутки уместны (о них далее по тексту), качество достойное. Атмосфера оригинала абсолютно не потеряна. С другой стороны вместо благоговейного ужаса, некое подобие огра, Abomination (в локализации Мясник - крайне удачное название, вы не находите?), вызывает приступ смеха. Вы его видели? После локализации он выдает такие перлы как "А я еще живой...", "Я - розовый и теплый..." Или вот собираете вы войска для атаки на противника. А он на соседнем острове. Покупаете, значит, шаттл, а оттуда "Стюардесса, пакет!". Всё. Пока вы выползаете из-под стола, оппонент, играющий без звука, налетел и разгромил все ваши войска вместе с последней надеждой на победу... Верная мысль - "Настоящая война будет завтра с бодуна..." :)
Нет, действительно, локализация получилась то что надо - ни одной непонятной, да и просто корявой фразы, веселая озвучка, приятные глазу шрифты, не вылезающие, кстати, за пределы экрана.
В принципе, просматривая очередной брифинг даже не задумываешься во что ты играешь - в локализацию или изначально русскую игру, сделанную с учетом нашего неповторимого характера и менталитета.
Словом, никаких нареканий...кроме одного - не перевели мою любимую фразу поменявшего мировоззрение принца Артаса - "My life for Azer...errrr...darkside!"
Жаль-жаль... И напоследок - наслаждайтесь избранными высказываниями:
Человеческий организм на 80% состоит из жидкости. У некоторых из тормозной
Матадор - это не кетчуп, это закуска
Любое утверждение ложно. Это тоже.
Одна голова хорошо, а на плечах ещё лучше
Добавляем картошки, солим. И ставим аквариум на огонь
Что это так пахнет? Фуу. Плохая собака.
Ты что ль король? А я за тебя не голосовал.
Гоблин в доспехах - консервы "Завтрак дракона"
Кажется я не накладывала на тебя чары слабоумия
Встретимся в чате на баттл.нет
Нам нужен мир! Желательно весь!
Я призрак второго Варкрафта!
Пощёлкай лучше на Банши, говорят она здорово визжит.
Оставьте в покое мышку, неугомонный вы наш.
Вы - самое слабое звено, вы тянете команду назад, до свидания!
Если я умру, передайте Близзард что из меня получился отличный боец
Имей ввиду, в официальном дополнении мне предстоит сыграть ключевую роль
Да осторожней ты! Это не резинка от трусов, а тетива
Голова моего папы висит над чьим-то камином
Мои рога - моё богатство!
И тут я попёр на него, глаза бешеные, шерсть дыбом...
Деда, а как было во втором Варкрафте? - Во втором Варкрафте и солнце светило ярче...
Ой, кажется я уронил бомбу!
Я скажу - нет.
А ты, заткнись.
Однозначно перевод качественный и вообще Вар3 отличная игра!!!
Тетрис(Tetris) - Самая - самая прикрученная локализация вечной игры в которую Играли, Играют и будут думать, что это самая лучшая игра(здесь могла быть ваша реклама). (The best localization)
P.S. Как вам разница между локализацией и оригиналом?
НЕ верьте не кому самая лучшая стратегия это WarCraft
"...Жрица ЛУНЫ..."
Локализация варкрафта лучшая из всех, котрые я видел, единственная, котрая не просто переводит текст и звуки, но ещё и создаёт атмосферу, что делает варкрафт ещё и самой атмосферной игрой.
Некромант: "Чем это так воняет?А,это наша армия"
Отличный перевод! Особенно Панда)))
Классный перевод. Реально понравились горный король и пандарийский пивовар - "как говорит наш любимый шеф, за чужой счет пьют и язвенники, и трезвенники","губит людей не пиво, губит людей вода...Да..."
Однозначно перевод качественный и вообще Вар3 отличная игра!!!
Чмок-чмок-чмок! =)
Перевод действительно класный, но я во всём предпочитаю Оригиналы, т.к. никто не сможет передать атмосферу игры так, как разработчик
Вы идиоты.. этот перевод делал наполовину близзард.. так что тут все в порядке с атмосферой
Playground - убежище варкрафтоманов. Всеобщий психоз. Close window
Что, автор совсем (censored)? Или СофтКлаб деньги всем отстегнул? ГОВНО ведь перевод! Найдите того, кто скажет, что нет! Какая на хрен атмосфера? Отстой года, однозначно.
Самая лучшая стратегия это"Command and conquer: Generals" а ваш варкрафт полный отстой, с переводом или без него!!!!!