НАВИГАЦИЯ ИГРЫ

Detroit: Become Human - Трейлер c E3 2016 на русском

PlayStation Россия опубликовали трейлер Detroit: Become Human с пресс-конференции Sony на E3 2016 полностью на русском языке.

Мастера интерактивной драмы из студии Quantic Dream возвращаются с новой невероятной игрой! «Что значит быть человеком?», «Существует ли свобода выбора?» – ответы на эти и другие вопросы герои Detroit: Become Human будут искать вместе с игроком. Игра выйдет эксклюзивно на PS4.

Релиз игры запланирован на 2016 год.

Нравится26
Комментарии (17)
  • 5
    каждый раз поражаюсь убогой русской озвучке...
    с каждым разом все хуже и хуже, но народ хавает и просит добавки
  • 7
    0000Ptasha
    Релиз игры запланирован на 2016 год.
    Поскорей бы уже
  • 11
    TeMNick
    У Сони в последних играх выходит годная локализация. Спишем пока на то, что перевели по-быстрому.
  • 0
    sanchez752
    ну вообще да, за день сложно перевести нормально.
    хотя всякие любительские конторы по озвучке фильмов\сериалов делают это в разы качественнее за то же время)
  • 4
    Вау... нет слов, точно покупаю))
  • 4
    "Эта-х... наша история" сказано с таким пафосом в русской локализации. Да и ключевая фраза поехавшего андройда не озвучена, что теперь он будет решать, а не просто хватит с него приказов.
    Хотелось бы увидеть игру в "Трудностях перевода" от стопгеймов после выхода.
  • 5
    Это шедевр.Ради такого даже и PS4 можно взять
  • 2
    febll
    На Е3 они безусловно всех уделали. Благодаря таким эксклюзивам и стоит покупать PS4.
  • 2
    Kolka Bragin
    Вариативность поражает, если даже половину сделают, будет офигенно
  • 1
    TeMNick
    Согласен, по сравнению с оригинальным звуком это просто жалкая пародия, ни чувств , ни эмоций , ни экспрессии.. В эту игру явно надо играть с оригинальным звуком.
  • 2
    desan77332
    точно. А так как контора французская, то надо играть на французском, а не унылом английском. но наши "эксперты" английского с пеной у рта будут отстаивать якобы оригинальность английской озвучки.
  • 0
    Алексатор Не слышал "оригинального" французского звука, если такой имеется вообще. Откуда ты знаешь что английская тут не основная?Издатель все таки Sony, а не самиздат, да и дело в не в Париже происходит). Так слово "оригинальный" смущает, или просто надо придраться к чему нибудь? Отстаивать ничего не буду, просто тут на лицо факт халтуры. Если сравнить например с Ведьмаком, то там на английском играть невозможно, русская озвучка прекрасная, а тут явно не тот случай, и не надо быть "экспертом" что бы это понять.
  • 1
    desan77332
    потому что контора французская, что я уже упомянул. А ну да, наши же "ыксперты" оригинальной всегда считают английскую. Даже в японских играх. Что взять с болезных. А я намекаю что тут надо играть на том языке, ан котором игра делается. и это французский. А не выёживаться с английским.
  • 0
    Алексатор
    Как по твоему, в Metal Gear5 оригинальный звук японский, или английский? Как бы там ни было, БигБоса озвучивает Кифер Сазерленд, который японского не знает, в новой игре Коджимы, от Сони, вообще Норман Ридус засветился, и я уверен что он тоже по японски не заговорит. То что контора японская не значит звук в рамках проекта, задуман на японском, эти проекты расчитаны на мировой уровень, они вполне могут смотреть шире на вопросы языка. А что касается локализаций на русский, вот тут у нас проблемы, изза местных локализаторов, которые делают свою работу спустя рукава, конечно не всегда, но весьма не редко.
  • 1
    desan77332
    малаца. ты вспомнил аж одну игру. Только это, сей английский актер озвучивает его ив японской локализации? нет? Ну тогда что не так? Так что да, оригинал игры тот, на котором она разрабатывалась.
  • 0
    Алексатор
    Я привел еще и вторую, она еще не вышла правда, но тем не менее) Ридус там не только голос подарит но и лицо, и если так задумали разрабы, то это и есть оригинальная задумка. И голос того же Ридуса оригинальный будет как раз английский, а не тот что какой нибудь японец наговорит в японской версии. Короче, суть в том что не надо ставить такие узкие рамки, если речь идет о проектах рассчитанных на мировую, широкую аудиторию, о чем и говорит привлечение актеров с мировым именем. А на каком языке разрабатывалась игра так вообще не так и важно, важно кто писал сценарий, диалоги, сеттинг и как вообще планировал все это подать. Не стоит путать такие проекты с каким нибудь авторским кино, или книгами, где оригинальный язык автора без перевода и адаптации может действительно звучать богаче и интереснее, ну, при условии что ты конечно знаешь язык)
  • 0
    desan77332
    значит аж целых две игры. Ну всё, статистика собрана и... ничего. В японской версии японец, в английской - сей хрен. Что логично, учитывая какому рынку посвящена е3, на которой показали трейлер. Так вот ыт и ставишь узкие рамки,у тверждая что только английская - ориджинал. Как и все остальные "ыксперты". И потом рассказываете что играете в лучшую озвучку. А как же французская? немецкая? испанская? А ну да, наши "ыксперты" в этом ни ногой и их же обосрать могут и снова начинают ныть про английскую. Так что не надо уходить в узкие рамки английского, когда есть столько вариантов.
B
i
u
Спойлер