Пиратское радио Лазаря вернется в Deus Ex: Mankind Divided

Иллюминаты — бич общества. Они придумали аугментации, чтобы следить за нами и контролировать. Именно эти неизвестные развязывают войны в своих личных целях. Им подчиняется все: от военизированной группы «Беллтауэр» до телекомпании «Пик». Вы спрашиваете: «А почему цены на модификации такие высокие?» А кому нужны бедняки без денег? Возникает грызня, которая возрастает и возрастает, ведь обычные люди начинают ненавидеть аугментированных. Ситуация выходит из под контроля. Но не ведитесь на провокацию, только это им и нужно! Когда все действительно начнет «попахивать керосином» и вам самим страшно станет за свою жизнь, вы лично попросите их защитить вас от гражданской войны: «Папочка Мировой порядок, спаси нас…». И тогда-то они затянут свои гайки. Иллюминаты преследуют только свои корыстные цели и им наплевать на всех.

Вам знакомы эти слова? Вы вспомнили их? Лишь один человек в Deus Ex: Human Revolution был смел на столько, что сошел с ума и начал раскрывать заговоры каких-то Иллюминатов. Секунду, а съехал ли он с катушек? Легендарный, зажигательный, восхитительный ведущий Лазарь с пиратского радио (Lazarus Pirate Radio ) и технарь Стив вернуться и в Deus Ex: Mankind Divided, как недавно подтвердили в своем твиттере разработчики Eidos Montreal. Мы снова услышим раскрытие всех тайн Иллюминатов вместе с отличными шутками в прямом эфире.

Будем надеяться, что Лазаря озвучит на русском снова тот же актер, что и в Human Revolution, ведь наша локализация от Нового Диска оказалась на уровне оригинала, а в некоторых моментах и лучше. И один из них — это пиратское радио Лазаря на русском языке. Только послушайте и сравните с оригиналом.

Нравится35
Комментарии (21)
  • 8
    Пётр Иващенко вообще топчек в озвучке.
  • 8
    Надеюсь наша озвучка будет на уровне, хотя и не сильно расстроюсь, если будет говно. Благо в игре есть функция переключения языка озвучки и субтитров прямиком из настроек.

    Ruv1k
    Иващенко, а не Лещенко.
  • 2
    crabCore
    Лещенко)
  • 8
    Одна из самых запоминающихся вещей в HR. Вообще, насколько же важный элемент - аудио. Музыка и вот такие подкасты, радиотема шедеврального Unatco - ведь без этого игра потеряет половину своей атмосферы. Жаль, конечно, что Мкканн не стал искать что-то новое, а использовал свое же проверенное =) Тогда это было так в новинку, и ведь такой саунд... На века буквально каждый трек, причем не только изданный сборник, а каждый трек gameripа аж купает в атмосфере)
  • 1
    crabCore
    Ruv1k
    Именно лещенко
  • 1
    Выпускайте крак... игру! Хотеть Адама Дженсена.
  • 3
    наша локализация от Нового Диска оказалась на уровне оригинала, а в некоторых моментах и лучше. И один из них — это пиратское радио Лазаря на русском языке. Только послушайте и сравните с оригиналом.

    Послушал. Сравнил. Хуже оригинала. Почему? Потому что у нас клоунская и мультяшная озвучка. В оригинале актёр играл реалистичную роль. Наш актёр кривлялся перед микрофоном.
    Тра-ля-ля. Гы-гы-гы. Малыши довольны. Релистичный отыгрыш роли им ни к чему. Лишь бы клоуны плясали.
  • 0
    Под Жириновского косит?
  • 3
    LightHOwUSE
    И просто шикарный амбиент)
    Спойлер


    Когда услышал мотив Юнатко в HR, чуть не завизжал) Надеюсь в новой части будет больше отсылок к старой части. Финал HR они переписали, избавив от прямого упоминания Дентонов, в новой части точно будет.

    rambling
    На вкус и цвет. Видел еще на выходе видос сравнения озвучек, некоторые иностранцы комментировали, что играли именно на русской озвучке. Причина: Дженсен более badass)
  • 0
    а в некоторых моментах и лучше

    В особенности сам Адам и Притчард.
  • 0
    NPhysicist
    Spartak_13
    Spartak_13 написал:
    В особенности сам Адам и Притчард.

    Да ты шутишь. Русская озвучка вполне терпимая в HR была, но голос Туфексиса в оригинале - это такая же визитная карточка, как голос Джея Франка (JC Дентон) из первой игры.
  • 2
    NPhysicist
    Визитная карточка это одно, но другое в том, что озвучка в оригинале тоже так себе. Монотонный голос, который толком и не пытается выдавить эмоцию. Хотя, может так и задумывалось.
  • 0
    Edgecuti0n
    crabCore
    У меня вопрос, а озвучка будет? Или субтитры только? Вообще хоть что нибудь будет?)) В Стиме русский написано не поддерживается)
  • 1
    TheMaxNazarov
    Всё будет. Озвучка и субтитры.
  • 0
    Spartak_13
    так и задумывалось,дескать с безэмоциональным голосом игроку будет проще себя ассоциировать себя с главным героем
  • 0
    JC Jensen
    JC Jensen написал:
    дескать с безэмоциональным голосом игроку будет проще себя ассоциировать себя с главным героем

    Пруф, пожалуйста.
  • 0
    Spartak_13
    пруфа не будет,слышал сто лет назад уже в каком то интервью уоорена ну а канадцы видимо подхватили идею
    Спойлер
    -A,bomb
  • 0
    JC Jensen

    Верю.


    Спойлер
  • 0
    Spartak_13
    зря ты так,помойму это вполне логично
  • 0
    NPhysicist
    Spartak_13
    JC Jensen
    Ага, было такое: мол, идея в том, что игрок может не ощущать тех же эмоций, что и герой - это будет мешать.

    Вот тут он это говорит - вопрос на 21:35
  • 0
    NPhysicist
    Ну хз. Он художник, он так видит, но лично меня это наоборот раздражало. Ни сарказма, ни надменности, ни стеба. Хотя ситуации к этому благоволили. К примеру:
B
i
u
Спойлер