Dazzle будет распространять в Китае российские мультсериалы и мобильные игры

Весь контент переведён на китайский язык, а сценарий скорректирован с учётом культурных особенностей.

Российская медиагруппа «Цифровое Телевидение» — «дочка» ВГТРК и «Ростелекома» — заключила два соглашения о сотрудничестве с китайской Dazzle Interactive Network Technologies. Подписание договоров состоялось 8 сентября в Пекине.

Согласно условиям соглашений, российская компания передала китайской права на более чем 500 эпизодов мультсериалов «Аркадий Паровозов спешит на помощь», «Ми-Ми-мишки», «Лео и Тиг», «Сказочный патруль» и «Бумажки», а также на девять обучающих мобильных игр, созданных компанией «Интерактивный МУЛЬТ» по мотивом этих сериалов.

Мы вместе с китайскими партнёрами сумели очень оперативно достигнуть договорённостей и подготовить необходимый пакет документов для передачи прав. В Китае ощущается высокий спрос на детские мультипликационные и игровые проекты, рынок стремительно растёт.

В нашем случае, в России игра по мотивам популярного мультипликационного бренда заведомо обеспечивает некоторую вовлечённость пользователей. Но в рамках сделки с Dazzle сработал обратный эффект: зарубежные партнёры обратили внимание на мультипликационные продукты благодаря высокому качеству мобильных.

Ренат Незаметдинов, руководитель игрового департамента ВГТРК и генеральный директор компании «Интерактивный МУЛЬТ»

Все игры и сериалы были переведены на китайский язык, переозвучены и адаптированы под культурные реалии страны.

Dazzle — дочерняя организация государственной телекоммуникационной компании КНР ChinaTelecom. Она занимается созданием и продвижением игр для мобильных платформ.

Нравится2
Комментарии (2)
B
i
u
Спойлер