"Yo-kai Watch 2: Костяные духи" и "Yo-kai Watch 2: Души во плоти" выйдут в России в апреле

Российское представительство компании Nintendo в последнее время не перестаёт радовать геймеров приятными новостями. После известия о полной локализации новой The Legend of Zelda и ещё нескольких игр для Switch, поклонники навострили уши в ожидании новых сюрпризов. Прошло всего две недели и появился ещё один повод выпить саке или хотя бы «Кирин»: перевод на русский язык получат японские ролевые игрыYo-Kai Watch 2: Bony SpiritsиYo-Kai Watch 2: Fleshy Souls– сиквелы JRPG, которую некоторые (например, я) считают лучшим релизом 2016 года. Российские версии поступят в продажу 17 апреля под названиями «Yo-kai Watch 2: Костяные духи» и «Yo-kai Watch 2: Души во плоти». Похоже, что мольбы поклонников были услышаны, и локализация игр Nintendo станет обычным делом. Теперь дело уже за геймерами, которым предстоит поддержать амбициозное начинание японской компании рублём.

Вот, что пишет сама Nintendo про сюжет сиквелов:

«Однажды ночью, когда Натан спал крепким сном, два зловещих Йо-кая заглянули в окно его спальни, украв его воспоминания, а заодно и Часы Йо-кай. На следующий день он случайно наткнулся на Таинственный магазин памяти, обнаружив там не только свои Часы Йо-кай, но и дурашливых старых знакомых — Джибаняна и Уиспера, которых фанаты, разумеется, помнят по хитовому анимационному ТВ-сериалу. Выбрав для путешествия во времени Натана или Кэти, игрок должен докопаться до причин, стоящих за последними странными и тревожными событиями, затронувшими их родной городок.

Каждый Йо-кай обладает уникальной личностью, но все они обожают проказничать, изо всех сил стараясь скрыться от человеческого глаза. Обладая хоть какой-нибудь минимальной информацией и пользуясь правильной едой в качестве приманки, игрок может подружиться с озорными Йо-каями (как старыми, так и новыми) в ходе своего эпического приключения.

На своем пути игрок встретит особого Йо-кай по имени Ховернян, который научит путешествовать во времени. Игрок сможет увидеть, каким был Спрингдейл 60 лет назад, и посетить различные локации, в любой момент переключаясь между прошлым и настоящим на пути к разгадке тайны Злобных Йо-кай. По мере путешествия сквозь время и поиска ответов на загадки игроку будет доступно более 80 побочных заданий, в основном заключающихся в помощи местному населению с насущными проблемами. Оказывая услуги жителям города, игрок сможет обнаружить новых Йо-каев и получить ценные награды, способные принести пользу в ходе дальнейших приключений.»

Версии «Костяные духи» и «Души во плоти» будут различаться наличием уникальных призраков (по пять в каждой). Несмотря на то, что первая русскоязычная игра в серии выйдет только через два с лишним месяца, вы уже можете посмотреть переведённый анимационный сериал, а также найти в продаже игрушечные часы с озвучкой на родном (для большинства наших читателей) языке.

Стоит также отметить, что оригинальная Yo-Kai Watch стала не только одной из самых красивых игр для 3DS, но ещё и одним из самых успешных европейских релизов издательства Level-5.

Нравится1
Комментарии (2)
  • 3
    Класс, вот только не думаю, что долго продержится тенденция переводов игр у Нинтендо, т.к. у нас всё консольное поприще окупировано пс4. Возможно свитч и стала бы вновь (как денди есессно, пусть то и не нинтендо была) народной консолью, будь у неё копеечная цена, но тут мало того приставка, так еще и игры стоят, как у обеих остальных домашних консолей. Но то что на 3ds решили завести перевод и это не марево, то данная новость просто прелесть, жаль основная масса крутых экзов уже вышла...
  • 2
    XBoy360
    Увы, ради нас Нинтендо не станет продавать игры себе в убыток.
B
i
u
Спойлер