Car Mechanic Simulator 2018

Car Mechanic Simulator 2018 "Альтернативный русский перевод для v1.5.24.hf2"

©
Описание и инструкции

/ Всё пристойно, никакого мата, похабщины и пацанства /

В CMS2018  в оригинальном файле переведено далеко не всё,  русские названия деталей отличаются от общепринятых и "удобоваримых", плюс в переводе встречается куча ошибок. Этот файл вернет привычные названия предметов и исправит неточности перевода и откровенные ляпы, а также подарит оригинальные (аутентичные) названия некоторым комплектующим (в основном, американских двигателей, а так же и комплектующим из DLC).

Версия v1.5.24.hf2 , полностью изменён и дополнен русский перевод

Изменения в v1.5.24.hf2 :
- исправлены досадные ошибки, допущенные в спешке
- добавлены (исправлены) аутентичные названия комплектующих к агрегатам 964 series Porsche 911 
-скорректирован перевод и названия некоторых запчастей

 
История изменений в прошлых версиях :

Изменения в v1.5.24. :
- исправлены обнаруженные ошибки (очепятки)
- переведены вновь введённые детали и названия (Porsche DLС) и, по возможности, исправлены найденные ляпы разработчиков
- к сожалению, похоже, снова поляки наворотили с моторами (да и с подвесками) : в 911 turbo S они изобразили мотор тип 930 3.3L, на что однозначно указывает его система питания Bosch К-Jetronic..., однако позиционируют они эту модель как тип-964 с двигателем 3.6L -- и по внешнему виду, и по названию, и в служебных обозначениях игры встречаются на это указания...
- добавлены некоторые аутентичные названия комплектующих к агрегатам Porsche (ещё не все!)
-поправлен перевод и названия некоторых запчастей

Изменения в v1.5.23.hf1 :
- исправлена пара незначительных ошибок (описок)

Изменения в v1.5.22. :
- переведены вновь введённые в игру детали и сообщения
- переведены вновь введённые в игру пункты меню
- поправлен перевод некоторых названий деталей и сообщений
- изменены собственные названия отдельных комплектующих

Изменения в v1.5.21. hf1 :
- переведены вновь введённые в игру пункты меню

Изменения в v1.5.20. hf1 :
- переведены вновь введённые в игру детали и сообщения
- русифицированы вновь введённые в игру элементы и добавлены аутентичные названия комплектующих силовых агрегатов FORD (Ford DLС)
- поправлены некоторые названия деталей
- изменены названия комплектующих силового агрегата FORD GT40/Mustang Mach 1

Изменения в v1.5.20. :
- переведены вновь введённые в игру детали и сообщения (не всё! -- ждём 1.5.20hf1)
- русифицированы вновь введённые в игру элементы и добавлены аутентичные названия комплектующих силового агрегата FORD GT40 (Ford DLС)
- поправлены некоторые названия деталей и обнаруженные ошибки

Изменения в v1.5.19. :
- заменена циферка в шапке

Изменения в v1.5.18. :
- переведены вновь введённые сообщения диалоговых окон.
- изменён перевод ряда сообщений и сюжетных заданий.
- исправлены обнаруженные мелкие ошибки и очепятки

Изменения в v1.5.16. :
- переведены вновь введённые сообщения диалоговых окон и кругового меню.
- добавлены аутентичные наименования некоторых комплектующих и вновь введённых.
- поправлен перевод некоторых запчастей
- исправлены найденные мелкие ошибки

Изменения в v1.5.15. :
- очередная попытка сгруппировать/разнести однотипные запчасти в "прайс-листе магазина"
- добавлены аутентичные наименования комплектующих для некоторых американских двигателей и для силового агрегата Bentley Continental GT Speed (2016- ) WR12 (W12 ) ( Bentley DLC )
- исправлены найденные мелкие ошибки
- поправлен перевод некоторых запчастей и сообщений

Изменения в v1.5.14. :
- русифицированы вновь введённые в игру элементы (Pagani DLС)
- исправлены на корректные и аутентичные названия комплектующих Уайры и Зонды вместо временных названий-набросков по-памяти (названия-наброски временно делал ещё до выхода Pagani DLС, поэтому какие модификации Зонды и Уайры будут в игре -- было неизвестно)
- в двигателе МВ М120 Е60 V12 (Pagani Zonda) в ГРМ применена в реальности двухрядная цепь, но поляки по факту, почему-то, воткнули туда зубчатый ремень(!)... выглядит более чем странно, особенно с учётом наличия в приводе ГРМ М120 натяжителя , успокоителей и направляющего моста именно для цепи -- поэтому не пинайте за некорректность -- тоже переименовал "ремнём"... не моя вина)

Изменения в v1.5.13. :
- русифицированы вновь введённые в игру сообщения в меню
- исправлены обнаруженные ошибки поляков в отображении названий для русской локализации
- исправлены найденные мелкие ошибки (спасибо Nistagm)
- аутентичные наименования некоторых комплектующих для силового агрегата Bentley T-series (DLC)

Изменения в v1.5.12. :
- добавлены аутентичные названия британских двигателей и их комплектующих для LOTUS (DLC)
- поправлен перевод некоторых запчастей
- добавлен перевод вновь введённых в игру деталей и сообщений

Изменения в v1.5.10. :
- изменены и дополнены названия некоторых запчастей (двигателя, сидений и т.д.)
- добавлены, вместо абстрактных, аутентичные названия некоторых американских двигателей и их комплектующих
- исправлены обнаруженные ошибки и описки
- поправлен перевод ряда сообщений и описаний
- добавлен перевод вновь введённых в игру деталей и сообщений

Изменения в v1.5.8. :
- изменены названия некоторых запчастей
- исправлены обнаруженные незначительные ошибки
- подправлен перевод некоторых сообщений
- добавлены вновь введённые детали (в оригинальном Russian.txt они отсутствовали!)


Изменения в v1.5.7. :
- поправлены названия некоторых запчастей
- аутентичные наименования моделей двигателей для MAZDA (DLC)
- изменены названия некоторых запчастей для MAZDA (DLC)
- поправлен перевод некоторых сюжетных заданий
- аутентичные названия моделей некоторых американских двигателей (DLC) и запчастей к ним

Изменения в v1.5.6.* :
- перевод подвергся полной ревизии
- изменён перевод описания некоторых действий
- поправлен перевод в круговых меню
- попытка упорядочить запчасти в магазинах
- изменены некоторые описания в перечне работ заказ-наряда
- очередная попытка сгруппировать однотипные запчасти в одном месте
- поправлен перевод описания некоторых сюжетных заданий
- поправлены названия некоторых запчастей
- изменён некоторый перевод в соответствии с размером отображаемых окон
- исправлены мелкие ошибки

Изменения в v1.5.5.* :
- исправлены незначительные ошибки

Изменения в v1.5.1.* :
- добавлен перевод названий вновь введённых в игру деталей (*Plymouth DLC);
- исправлены мелкие ошибки;
- поправлен перевод некоторых сообщений и описаний

Изменения в v1.5.0.* :
- добавлен перевод вновь введённых в игру сообщений и вариантов действий (касаемо неполадок с модами);
- поправлен перевод некоторых сообщений и описаний;
- исправлены мелкие ошибки

Изменения в v1.4.8.* :
- исправлена путаница с покрышками;
- добавлен перевод нескольких фраз в меню;
- исправлены мелкие ошибки;
- попытался сгруппировать однотипные запчасти в одном месте... или наоборот разнести в разные места "передние" и "задние" -- воизбежании случайных ошибочных покупок...
- поправлены некоторые названия деталей и обнаруженные ошибки

Скачанный файл " Russian.txt " переместите с заменой в папку игры по пути:
[Библиотека Steam]\steamapps\common\Car Mechanic Simulator 2018\cms2018_Data\StreamingAssets\Localizations и перемещаем с заменой скачанный " Russian.txt "
Для репака игры : [Путь к игре]\Car Mechanic Simulator 2018\cms2018_Data\StreamingAssets\Localizations и перемещаем с заменой скачанный " Russian.txt "

АВТОР файла и описания : За основу взяты файл и описание DIGGER-TM, и уже основательно переделаны.

/  Если предварительно установить "Реальные названия автомобилей + русификатор Car Mechanic Simulator 2018 от ZoG Forum Team, версия 1.3 от 30.09.18" : [www.playground.ru/files/car_mechanic_simulator_2.. ] , а после этого (поверх) "с заменой", как описано выше, скачанный тут " Russian.txt ", то получите одновременно и реальные названия автомобилей (на совести автора), и реальные названия комплектующих к некоторым их силовым агрегатам.         ! ПОЛНАЯ КОРРЕКТНОСТЬ РАБОТЫ С v1.5.24.hf2  НЕ ПРОВЕРЯЛАСЬ !  /

KeeperOfTheBlackmen
об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
Нравится1
Комментарии (1)
B
i
u
Спойлер