Car Mechanic Simulator 2018

Car Mechanic Simulator 2018 "Альтернативный русский перевод v1.5.12. "

Описание и инструкции

В CMS2018  В оригинальном файле русские названия деталей отличаются от общепринятых и "удобоваримых", плюс в переводе встречается куча ошибок. Этот файл вернет привычные названия предметов и исправит неточности перевода и откровенные ляпы.

Версия v1.5.12. , полностью изменён и дополнен русский перевод

Изменения в v1.5.12. :
- добавлены аутентичные названия британских двигателей и их комплектующих для LOTUS (DLC)
- поправлен перевод некоторых запчастей
- добавлен перевод вновь введённых в игру деталей и сообщений

Изменения в предыдущих версиях

Изменения в v1.5.10. :
- изменены и дополнены названия некоторых запчастей (двигателя, сидений и т.д.)
- добавлены, вместо абстрактных, аутентичные названия некоторых американских двигателей и их комплектующих
- исправлены обнаруженные ошибки и описки
- поправлен перевод ряда сообщений и описаний
- добавлен перевод вновь введённых в игру деталей и сообщений

Изменения в v1.5.8. :
- изменены названия некоторых запчастей
- исправлены обнаруженные незначительные ошибки
- подправлен перевод некоторых сообщений
- добавлены вновь введённые детали (в оригинальном Russian.txt они отсутствовали!)


Изменения в v1.5.7. :
- поправлены названия некоторых запчастей
- аутентичные наименования моделей двигателей для MAZDA (DLC)
- изменены названия некоторых запчастей для MAZDA (DLC)
- поправлен перевод некоторых сюжетных заданий
- аутентичные названия моделей некоторых американских двигателей (DLC) и запчастей к ним

Изменения в v1.5.6.* :
- перевод подвергся полной ревизии
- изменён перевод описания некоторых действий
- поправлен перевод в круговых меню
- попытка упорядочить запчасти в магазинах
- изменены некоторые описания в перечне работ заказ-наряда
- очередная попытка сгруппировать однотипные запчасти в одном месте
- поправлен перевод описания некоторых сюжетных заданий
- поправлены названия некоторых запчастей
- изменён некоторый перевод в соответствии с размером отображаемых окон
- исправлены мелкие ошибки

Изменения в v1.5.5.* :
- исправлены незначительные ошибки

Изменения в v1.5.1.* :
- добавлен перевод названий вновь введённых в игру деталей (*Plymouth DLC);
- исправлены мелкие ошибки;
- поправлен перевод некоторых сообщений и описаний

Изменения в v1.5.0.* :
- добавлен перевод вновь введённых в игру сообщений и вариантов действий (касаемо неполадок с модами);
- поправлен перевод некоторых сообщений и описаний;
- исправлены мелкие ошибки

Изменения в v1.4.8.* :
- исправлена путаница с покрышками;
- добавлен перевод нескольких фраз в меню;
- исправлены мелкие ошибки;
- попытался сгруппировать однотипные запчасти в одном месте... или наоборот разнести в разные места "передние" и "задние" -- воизбежании случайных ошибочных покупок...

Скачанный файл " Russian.txt " переместите с заменой в папку игры по пути:

[Библиотека Steam]\steamapps\common\Car Mechanic Simulator 2018\cms2018_Data\StreamingAssets\Localizations   и перемещаем с заменой  скачанный  " Russian.txt "
Для репака игры : [Путь к игре]\Car Mechanic Simulator 2018\cms2018_Data\StreamingAssets\Localizations   и перемещаем с заменой  скачанный  " Russian.txt " 


АВТОР файла и описания : За основу взяты файл и описание  DIGGER-TM, и уже основательно переделаны.

Нравится3
Комментарии (7)
  • KeeperOfTheBlackmen #
    0
    Приятной игры !
  • Asana1i #
    0
    KeeperOfTheBlackmen
    можешь скинуть новые машины с стима там линкольн
  • На скрине уже исправленный перевод?
    "Подрамний передний (короткая) - короткая?)
  • KeeperOfTheBlackmen #
    0
    Asana1i
    Не ко мне вопрос, обратись с этим к DIGGER-TM или Sergey Rogov

    Nistagm
    Скрину тыщщща лет, а процесс улучшения бесконечен...
    [ок, залезу, гляну -- если очепятка -- в очередной раз поправлю...]
    В любом случае, СПС -- о ляпах отписывайтесь, буду благодарен

    Пы.Сы.
    залез, глянул -- всё ровно, видимо давно исправлено... :
  • KeeperOfTheBlackmen
    "ремень клиновой (V8) тип B" - два пробела
  • KeeperOfTheBlackmen #
    0
    Nistagm
    УПС... Т.е. два пробела смущают, а "клиновОй", типа, нормально ? Хотя в литературе встречается и "клиновОй" и "клиновЫй", но правильнее, всё же, именно "клиновЫй"...
    Посмотрел внимательно -- "клиновОй" в игре полно -- раньше не замечал :о) , видимо от поляков ещё осталось -- поправлю.
    СПС
  • KeeperOfTheBlackmen
    Крышка ра_пред.механизма - буква С
    крышка распредмеханизма - уже без точки/пробелов
    Слишком много вариаций написания распределительного механизма полный/сокращенный/с точкой и без....
B
i
u
Спойлер