на главную
об игре
Euro Truck Simulator 2 18.10.2012

ETS 2 "Русские названия городов для Vive la France + Scandinavia + Going East"

Русские названия городов для Vive la France + Scandinavia + Going East .

Тест на версии 1.26.3.6s

Автор : Slavatv5 (Glory)

Комментарии: 23
Ваш комментарий

Чтобы не было вылетов,ещё нужно переводить название грузов,иначе игра ищет груз в городе на английском языке а там по русски написано,а грузы на английском.В результате вылет и лог показывает об ошибке названии.Тут либо нужно всё переводить от названии городов,до название грузов.либо ничего не трогать

8

Карен Григорян 29 Так сказать первые блины всегда с комами итп ! ))) С дефолтом в виде карты и грузов всё работает помаленьку ... ))) С модами на грузы и карты конечно будут выскакивать кое где кое какие неровности .. ! ))

3

slavatv5 Да к тебе какие претензии?;)просто решил своим опытом поделится

5

Карен Григорян 29 Дак в том то и прелесть форумов и обсуждений ! можно делиться набираться опыта как + так и - ! )))

6

Да нет,не везде переправы на исходном. У меня,например всё на русском.

3

Vorsin09 Всё разобрался .... не там искал ))) придётся обновляться ... но на следующей недели уже до шаманю ... Пятница и выходные всётаки .. ))) Спасибо за наводку кстати ! )))

Спойлер
3

это для дефолта карт-нужны для всех -есть у кого - например TSM mar 6.5-PROMOD2.15

2

Vorsin09 Нет .. ((( Озадачивался этим вопросом в процессе ... не нашел не одного для примера русификатора и не только на могучем .. везде переправы на исходном языке .. !

2

Сергей Семиколенов Дефоллтные города + длс переведутся ... остальные от марио нет !

1

промодс+ русмап+ южные регионы + индонезия при выборе грузов вылет.

1

Adolf Kruger Дак я и не ставил себе в цели переводить все карты .. ! )) здесь только дефолт с длс официальными ! пока 138 городов перелопатил за..мучился ... )))

4

Грузы приписаны к компаниям. Компании приписаны к городам, названия которых берутся из папки city ([имя].sii). Если в файле города перевести название города в первой строке (city_name: "[имя по-русски]", то изменится только название на карте. Никакого отношения к грузам это не имеет. Переправы русифицируются в файлах папки ferry (ferry_name: "[имя по-русски]")

1

Foxers С паромами разобрался уже ... спасибо )))) А вот что делать с единственной жд туннельной переправой я пока так и не понял ...!?!? Ps ... Нашёл ...))) за tunnel_c и d они прятались ... ))) НО тут же нарисовалась другая проблемам ... (( Это должна быть железнодорожная станция ... а так как она прописана в ферри то пишется как паром ...! теперь надо искать как куда прописать жд станцию ... ((

Спойлер
Спойлер
2
Карен Григорян 29 написал: название должно тоже быть на русском

Название чего? Груз доставляется из компании в компанию. А компания приписана к какому-то городу. Откройте в папке компании папку editor. В ней город, в котором есть эта компания. И название города по файлу sii из папки sity. Если, например, в папке sity есть город bumbum.sii, то и в файле приписки компании будет строка city: bumbum. А как именуется город в bumvum.sii в строке city_name совершенно не важно. Название города заключено в кавычки, в которых можно написать почти все что угодно. И отражается это название в кавычках только на карте. slavatv5 Ferry в данном случае просто "перемещение". Отличается от парома значком отправки и звуками при перемещении. Ну и префабами (порт с кораблем либо вагоны с паровозом).

1

Foxers Всё жд в паром отменяется ))) .. разобрался ... строчка transport_type: "train" была с опечаткой ... ))) Всем спасибо за советы !!! пойду до ума допиливать это ... )))

Спойлер
1

Перевод городов никакого отношения к грузам не имеет. Я просто взял готовый перевод городов и переправ,вытащил города и переправу из длс Франции и перевёл их. Потом добавил в мод и доперевёл ещё некоторые переправы в моде.

1

Vorsin09 Foxers Не соглашусь,имеют ещё какое,когда ты взял груз,то название должно тоже быть на русском и меню показывает какой груз везёшь,в лог смотрите вовремя вылета.на счёт перевода паромов,согласен

1
Adolf Kruger написал:

а какая карта индонезии у тебя неподскажешь?

0