Описание и инструкции
==========ОБНОВЛЕННАЯ РУССИФИКАЦИЯ ДЛЯ KF2 Build 1018 от 10.12.2015==========
Адекватный русификатор для обладателей KillingFloor 2 Steam версии! таким каким он должен быть с самого начала!
Установка: Распаковать содержимое архива в папку: Steam...
Исправление вносит:
* Исправлены ошибки перевода текста Доктора Ганса Вольтера и Патриарха.
* Исправлены ошибки перевода текста “Настройки -> Видео”
* Исправлены ошибки перевода текста “Настройки -> Клавиатура”
* Исправлена ошибка перевода текста “Голосовые команды”
* Исправлены ошибки перевода текста “Тип данной единицы” в покупке снаряжение.
* Исправлены ошибки перевода текста в “Классы” -> “Эффективность навыка”
* Исправлена ошибка перевода текста по поиску предметов “KF2”.
Внимание! Русификатор держится до следующего обновления игры, "не рекомендуется заливать старый русификатор на новое обновление - последствия приведут к крошению самого русификатора в самой игре" Если где-то что-то не допереведено или помарки в самом тексте, просьба писать ниже в комментариях!
Заранее спасибо! Работаю дальше!
Спасибо
Исправлено +
GlobalSpad 10 из 10
Hotfix [KF2 Build 1020: Return of the Patriarch] {STEAM} * Исправлены ошибки перевода текста “Быстрая игра -> Настройка быстрой игры” * Исправлена ошибка перевода текста “Голосовые команды” * Скорректированы все меню настройки игры. * Исправлены ошибки текста, уходящих за рамки обычного “Классы -> Настройка навыков -> Медик, Берсеркер, Подрывник, Поджигатель” * Добавлен и переведен Код нового “контента”
А почему при наблюдении за игроками пишется не просто уровень, а вот это: "за уровень 9 Поджигатель". Почему "за уровень"? Во фразах в чат ошибка: "Меня ранЕли, медик".
Но добавлю ребят только с новой обновой!
GlobalSpad 1019 вышла, ура!