Перевод выполнен творческой группой «Дядюшка Рисёч».
Пиратский издатель - предположительно «Наша марка».
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio».
Домашняя страничка: siberian-studio.ru
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________
Совместимость локализации
Версия игры - любая.
Исходный язык игры - любой.
_______________________________________________________
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninstHL1» и запустите файл «unins000.exe».
_______________________________________________________
Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык гр. «Дядюшка Рисёч»
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin
Роли дублировали
Неопознанный актёр. Если вам известно его имя - пожалуйста, сообщите его мне по электронной почте.
_______________________________________________________
Обзор перевода
Игра переведена не полностью. Речь солдатов не переозвучена.
_______________________________________________________
История изменений русификатора
Первый выпуск [15.09.2017]
· Улучшена программа установки.
· Исправлена ошибка пиратов в имени одного из файлов.
Никакой выпуск [24.07.2012]
· Адаптация перевода.
_______________________________________________________
© Перевод выполнен творческой группой «Дядюшка Рисёч» в 1998 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2012 году.