на главную
об игре
Half-Life: Source 01.06.2004

Русификатор речи Half-Life: Source от "Henry Sheppard" и "Siberian Studio"

Перевод выполнен группой «Henry Shepperd».
Пиратский издатель - «Наша марка».
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio».
Домашняя страничка: siberian-studio.ru
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
_______________________________________________________

Совместимость локализации

Версия игры - любая.
Исходный язык игры - любой.
_______________________________________________________

Установка

Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________

Удаление

Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninstHL1» и запустите файл «unins000.exe».
_______________________________________________________

Над локализацией работали

Перевод речи в игре на русский язык гр. «Henry Sheppard».

Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.

Роли дублировали

Неопознанные актёр и актриса. Если вам известны их имена - пожалуйста, сообщите их мне по электронной почте.
_______________________________________________________

Обзор перевода

Игра переведена не полностью.
_______________________________________________________

История изменений русификатора

Первый выпуск [16.09.2017]
· Исправлены заголовки звуковых файлов, приводивших к зависанию игры.
_______________________________________________________

© Перевод выполнен группой «Henry Shepperd», работавшей на пиратское издательство «Наша марка» в 1998 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2017 году.