Авторы перевода: Dimon485 [v2.x+] и TTL T.Community [v1.x]
Главный редактор: Dimon485 (исправление перевода TTL T.Community)
Разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами: L'Autour
Подбор и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan
Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB
TTL T.Community:
DEAD, Frezzze, Gleb, Qarmaa, LogineD, Radeon, Nephrite, а также IBM_d3m1urg и Dimon485.Большое спасибо: Deric, Sabrello
ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:
Версия 4.00а6
ПоддержкаBorderlands: GOTY Enhanced. Перевод всего текста в игре, включая субтитры. Могут быть мелкие погрешности, местами английский текст, шрифт может где-то не вмещаться и так далее, но основная часть уже налажена. Кооператив работает, если у игроков установлена одна и та же версия игры и русификатора.
Версия 3.61 от 08.12.17
• Исправлены ошибки в тексте
Версия 3.6 от 10.02.17
• Русифицированный шрифт заголовков
• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия
• Доработаны шрифты субтитров
• Убраны двойные пробелы в тексте
• Расставлены буквы `ё` в спорных местах
• Исправлено значительное количество ошибок в тексте
• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия
• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей
• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam
Версия 3.5 от 17.01.15
• Возвращены оригинальные шрифты!
• Русификатор собран на основе файлов из последнего патча 1.5.0
• Мелкие исправления и улучшения
• Добавлена возможность отключить вступительные ролики
Версия 3.42 от 18.12.14
• Добавлен перевод строки из последнего патча
• Переработаны подсказки на загрузочных экранах
• Мелкие исправления и улучшения
Версия 3.41 *final* от 14.07.14
• Устранен вылет в Hallows End
• Незначительные исправления
Версия 3.40 *final* от 11.06.14
• Исправлены неверные переносы в субтитрах
• Выровнен стиль подачи информации в тексте заданий
• Список станций перемещения отредактирован для удобства
• Поправлены названия ЭХО-записей
• Поправлены названия и описания достижений
• Поправлены описания навыков
• Пересмотрены названия эридианского оружия
• Пересмотрены описания уникального и легендарного оружия
• Исправлен перевод большого количества реплик NPC
• Прочие незначительные исправления
Версия 3.30 от 09.04.14
• Полностью исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.25 от 29.03.14
• Частично исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.21 от 21.03.14
• Исправлены ошибки во втором DLC
• Стандартизирован текст во всех DLC
• Отредактированы ситуационные фразы персонажей
Версия 3.10 beta от 17.03.14
• Исправлены ошибки в третьем DLC
• Стандартизирован текст в третьем DLC
• Многочисленные незначительные исправления
Версия 3.0 beta от 16.03.14
• Добавлен перевод субтитров основного сюжета
• Исправлены ошибки во вступительном ролике основного сюжета
Версия 2.27 beta
• Устранен вылет в Lockdown Palace
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Исправлены ошибки в подсказках на загрузочных экранах
Версия 2.23 beta
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Незначительные исправления в оригинальном сюжете
Версия 2.18 beta от 06.03.14
• Исправлены ошибки в четвертом DLC
• Незначительные исправления в третьем DLC
Версия 2.11 beta
• Исправлены ошибки в первом DLC
• Исправлены ошибки во вступительных роликах
Версия 2.0 beta
• Имена, названия и прочие термины приведены в соответствие переводу 1С
• Исправлены неверно переведенные названия оружия
• Названия локаций и производителей оружия на английском языке
• Исправлены ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
• Исправлены неверно переведенные фразы
• Соблюдена терминология
Версия 1.4.1 от 23.03.11
• Исправлены найденные ошибки
• Добавлен перевод некоторых файлов, отсутствовавший ранее по техническим причинам
Версия 1.4 от 30.11.10
• Добавлена поддержка четвертого DLC
• Добавлена поддержка последнего патча
Версия 1.3.1 от 04.09.10
• Исправлены вылеты в первом DLC - пересобраны субтитры
Версия 1.3 от 28.07.10
• Исправлена ошибка с работой игры в интернете
• Добавлены субтитры ко всем DLC *finally:)*
• Проведена огромная работа по редактированию и корректуре
Версия 1.2 от 13.04.10
• Добавлена поддержка второго и третьего DLC
• Полностью переработан текст оригинала
• К некоторым локациям добавлены субтитры
• Изменены некоторые шрифты
Версия 1.1 от 20.12.09
• Добавлена поддержка первого DLC
• Переработан текст оригинала
Версия 1.0 от 05.12.09
• Переведено все то, что позволяют технические возможности
• Возможны появления «ушей» промта
• Возможны ошибки со склонениями из-за технических особенностей игры
чем отличается данный русификатор от предыдущего? кроме копипаста p.s. от предыдущих двух
Meloman_ze Версия 3.6 от 10.02.17 • Русифицированный шрифт заголовков • Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия • Доработаны шрифты субтитров • Убраны двойные пробелы в тексте • Расставлены буквы `ё` в спорных местах • Исправлено значительное количество ошибок в тексте • Пересмотрены дублирующиеся названия оружия • Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей • Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam
Leetaru Он говорил о трёх залитых версиях без изменений.
Почти не работает: нет строки "титры" и одной строки в настройках - просто пустой слот в меню, да на русском, не присоединяется к сетевой игре, при загрузке старого персонажа вылетел из игры с большим списком проблем с файлами. Ставил на лицензию стим.
Когда в меню захожу поменять настройки графики, секунд через 5 игра вылетает. А за работу над переводом благодарю, надеюсь на скорые фиксы.
Поверх Dimon485 / TTL T.Community [v3.6] текст+звук встанет?
Как уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия??
http://joxi.ru/bmooMPZU37bQ3m Поясните,пожалуйста,куда нужно установить? Куда ни проводи путь пишет одно и тоже.
Русик рабочий. но в самой игре творится какая то дичь с сетевым кодом. Сунулись покатать с друзьями, нас телепортировало в прошлое на пару секунд. Играть было крайне проблематично. Ни у кого таких проблем не было?
https://forum.zoneofgames.ru/topic/19023-borderlands-dlcs/?do=findComment&comment=867171 не забывайте , что выходят апдейты русика. Ув.Dimon485 - Пофиксил ачивки и 3 DLC перевел.
Рассказы персонажей не переведены вообще, идут английские субтитры.
после установки русификатора перестали получатся достижения в стим
Установил старую Стим версию Борды. Запустил, все гут. Поставил русик и все. Ни новая игра, ни старые сохранения не позволяют пройти дальше меню
Мой антивир находит троян по ссылке. Чет передумал качать.