на главную
об игре
Saints Row 4 19.08.2013

Русификатор (текст) Saints Row 4 от ZoG Forum Team (1.2 от 30.04.16)

Переводчики:
AleksanderGaMeR, volaslav, CSKA_FAN, ZignZag, Gideon_Wyeth, hypo999, Myp21, KenjiK, Magaradja, deformer, razdornv, noire_dark, wetcase, TRTHHRTS, paperfaces.

Редакторы:
AleksanderGaMeR, wetcase

Сбор/разбор ресурсов:
wetcase, AleksanderGaMeR, Haoose, behar

Благодарны этим людям за добровольные пожертвования:
mishin_n1488, RedDrag0n, Seregious, Redliya, Alex & Kate_Faust, IvPys-Wood, Timon22, RajiDragon, Night_Hunter88, WhiteHorse, Artem_Idrisov, pandasale, LosAleks, ItMel, Half, Kirill470, StevenCarson, Ruzik34, Fill2012, Vitamin, qickflepzi, Sc0rpi0n-L0k0, Skiv547

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.2 от 30.04.16

• Теперь для активации перевода требуется выбрать польский язык, а не английский
• Теперь русификатор корректно поддерживает последнюю версию игры
• Переведен шестой пак дополнений
• Пересобраны файлы .le_strings, исправлена проблема с двойными кавычками
• Пересобраны файлы .bnk_pc, теперь там присутствуют все языки
• Весь контент русификатора упакован в соответствующие .vpp_pc файлы
• Везде, где в переводе «Буки» отсутствует перевод, вставлен английский текст

Версия 1.12 от 09.07.14

• Исправлена проблема с длинными путями установки игры, которые инсталлятор «не переваривал»

Версия 1.11 от 13.02.14

• Совместимость с последними обновлениями игры

Версия 1.1 от 29.12.13

• Добавлен перевод дополнения How the Saints Save Christmas
• Исправлены ошибки в тексте

Версия 1.01 beta от 19.12.13

• Исправлена ошибка с не отображением субтитров в дополнительных миссиях

Версия 1.0 beta от 18.12.13

• Множество исправлений и дополнений в тексте

Версия 0.51 от 10.10.13

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 0.5 от 09.10.13

• Добавлен перевод субтитров

Версия 0.11 от 17.09.13

• Исправлены некоторые недочеты
• Добавлен перевод DLC

Версия 0.1 от 15.09.13

• Первая версия

Комментарии: 61
Ваш комментарий

Как менять язык в игре?

5

Pxoenix11 В settings поменяй на русский или на тот, который стоит от русификатора(deutsch) там или не помню... Читай описание

2

Pxoenix11 В меню игры -__________________________________-

3

Так, ребят. Разобрался. Установщик реально битый. Есть решение, идем по адресу https://yadi. sk/d/HGDLtvvPrbBL3 (убрать пробел), качаем 1.5 гига, закидываем в папку с игрой с заменой файлов.

Для лицензии стим идем в папку с игрой, заходим в стим,выбираем игру пкм - свойства - язык - польский.

Для лицензии гог - качаем, в папку с игрой и с заменой. Запускаем language_setup (должен быть в папке с игрой) и меняем на польский.

Для пиратки не подскажу в каком файле надо менять язык, но установка в пиратке такая же, как и для стима (все репаки основаны на стим версии)

Так же для оф русификации от Буки добавлены переводы ДЛС, портированные с ПС4. Говорят так себе, но мало ли кому захочется

НО!!! у меня конфликт с сборкой аддонов Things To Do In Dominatrix - Family-Friendly Edition V4.3 (взятый с сейнтс роу модс). Сама игра переведена, но подсказки к кнопкам и длс все на польском. Так что имейте ввиду. Если у вас аддонов нет, то все будет работать на отлично

4

чето поздновато они оставшиеся DLC перевели

3

Нету там строчки на смену языка:(

3

MakssGame Формат BMP не поддерживается

-1

Ребят. На самом деле, Vincent_Galante прав. Инсталятор устанавливает лишь 2 папки: "Install_Rus" и "packfiles/pc/cache". В последней папке и вправду ничего нету. Хотя должно быть как минимум пару файлов для перевода игры. У самого игра переведена криво. А именно субтитры в Игровом Процессе не переведены. Сам я английский хорошо знаю, но читать всё же приятнее на русском. Проверьте Инсталятор....мне кажется залили просто "Левый" файл.

3

Польский - Polish в файле "steam api". Только толку то? Поставил русик,поставил Польский. В итоге в игре ПОЛЬСКИЙ язык. Именно польский. Куда русик поставился? Хрен знает.

2

Ла блин все русификаторы установил переводится только кат сцены и меню остальное на англ языке помогите пожалуйста.

1

А как сделать польский язык субтитров ? pleas P.S У меня пиратка

1

Зашибись. Ради интереса решил выбрать созданную только что папку,вместо Святых и посмотреть что внутрях... А внутри 3 пустые папки и ридми... В папках ничего нет. Вообще.

1

Vincent_Galante Во-первых: удали мат и комментария, у нас здесь не быдлофорум. Во-вторых: нужно больше инфы о твоей криворукой стратегии. Я скачал игру - выбрал папку с этой игрой - установил - всё работает. Если же у тебя руки растут не из плеч, то выравнивай их сам.

-9

MakssGame Что же. Тебе скрин что ли дать с содержимым? Или ты всё равно упрёшься лбом? Ну а быдло форум или нет - одно и то же. Каков товар таков и сервис.

1

MakssGame лучше бы проверил ещё раз установщик,прежде чем в криворукости утверждать.

3

MakssGame И что б ты на меня не начал ругаться,что-то типо: "Он и не должен устанавливаться в какую то левую папку" то вот тебе скрин того,что должно быть примерно в содержимом. Взятый из другого репака,ранних версий. Я бы скачал и те,да и играл бы,но увы,там в установщике какая то лажа и файлы субтитров вне кат.сцен - не ставит.

1

Ни польский, ни английский, ни русский языки не помогают.

1

Поясню, русик там есть и он ставится и работает, но если вы попробуете поставить его в пустую папку, то получите 2 пустых папки внутри, почему? ответ прост: русик проверяет наличие определенных игровых фвйлов в папке куда вы его ставите, если файлы есть - он их перепаковывает, если файлов нет - то ничего и не происходит, так как перепаковывать нечего. Сами файлы локализации находятся в большом архиве, а не в маленьком файлике который можно было бы просто скопировать и все.

1

Итак, я не знаю, насколько это актуально сейчас, но так как ответа в сети я не нашел, все же расскажу, как получилось у меня.
У меня, если выбрать польский язык - язык в игре будет польским. Но! Дополнение, которое до этого было на английском, оказалось переведено.
Субтитры есть, как в катсценах, так и вне катсцен.
"Русификатор" имеет смысл включать для прохождения дополнений, вне их все на польском.
Вероятно, это можно как-то исправить, но я не знаю как. Если у вас лицензионка, есть шанс что все будет работать нормально.

P.S. Enter the Dominatrix имеет смысл проходить только в конце игры, так как ему пофиг на отсутствие/присутствие персонажей на корабле.

1

Параша, включил польский - вся игра на польском. Увидел ниже комментарий, что этот русик переводит дополнения, а вся игра остаётся на польском, попробывал - нет, них*ра.

Пробовал на Steam-версии

1

а как на пиратке сменить?

0

Подтверждаю, руссификатор фейк! Субтитры и диалоги как были на английском, так и остались!

0

кто нибудь знает где можно взять норм русификатор, все же хочется субтитры на русском.

0

у меня всё работает, поставил русик, в настройка поменял на польский и всё прекрасно работает (у меня стим версия)

0

Я так понимаю, русской озвучки на SR IV не существует?

0

у меня пиратка от CoopLand с Лан фиксом для игры по сети, там через лаунчер менял язык игры на польский, игра на польский и переделалась, автор ты сделай руссификатор для пираток нормальный, так как руссик твой работает только на стим версии, сделай так чтобы он был совместим с другими вериями

0

поставил русификатор, не помог - удалил. Итог: игра не запускается

0

Спасибо, то надоело не понимать сюжет0))

0

все отлично работает, проверял на стим версии

0

Отвечу многим тем, кто считает, что русификатор не работает и что это всё лохотрон - русификатор работает, как надо. Только вот работает он на Steam версии, потому что для неё и предназначен. На пиратке русификатор тоже можно запустить, но пиратка должна быть STEAM версия, а не GOG, как у большинства репакеров в данный момент. Но проблема в том, что Steam репаки они косячные из-за кряков, но в данном случае есть вариант от Goldberga, но мало кто об этом знает. Но данный русификатор можно запустить и на GOG версии репака, но для этого нужно скачать Steam репак, установить на него русификатор, после из папки озвучки скопировать модифицированные версии файлов русификаторов в папку версии GOG с заменой. Как-то так в общем. Создатели русификатора создавали его именно под Steam версию, ибо создавать ещё и под GOG это лишняя трата времени. Да, Steam и GOG вроде похожи, но отличия в файлах и скриптах все равно есть. Не особо разбираюсь в этой части, но судя по комментариям на форуме отличия между версиями в файлах имеются.

0

не скачивает ни через торрент ни через сайт

0

ребята,все работает.спасибо большое за русификатор!)

-1

ах да..кто на пиратке выставить не может: зайдите в папку с игрой,там файлик steam_api.ini его откройте и в конце language=english (или рашн) поменяйте на polish.

-1

Garrus Vakarian Ну поменял и че??? И игра стала на польском)) Половина комментов куплены. Лохотронщики.

5

Так игра и так на русском...

-17

dude666 не везде,смотря от кого скачать, от механиков на русском

0

dude666 от Буки зацензуренный перевод

0