Перевод выполнен «Home Systems, Inc.».
Издатель - фирма «Акелла» т. и. к. «Фаргус».
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Перевод «Remastered» выполнен «Siberian Studio».
Домашняя страничка: siberian-studio.ru
_______________________________________________________
Совместимость локализации
Версия игры - улучшенное переиздание «Remastered».
Исходный язык игры - английский.
_______________________________________________________
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
_______________________________________________________
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibTextUninst» и запустите файл «unins000.exe».
_______________________________________________________
Над локализацией работали
Перевод текста в игре на русский язык «Home Systems, Inc.»,
Siberian GRemlin.
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
_______________________________________________________
История изменений русификатора
Первый выпуск [28.04.2017]
· Адаптация перевода основной игры.
· Перевод нового текста.
· Новые шрифты.
· Исправлены опечатки и орфографические ошибки исходного перевода.
_______________________________________________________
© Перевод выполнен «Home Systems, Inc.» в 1996 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2017 году.
© Перевод «Remastered» выполнен «Siberian Studio» в 2017 году.
на главную
об игре
Full Throttle
1994 г.
Всем привет. Респект за труды. Нашел Опечатку...на норковом ранчо если посмотреть на кровать Бен говорит Жесткая, а перевод Тесткая.
Так же не переведены очки крыс
в моменте установки твердотопливного авиационного ускорителя нет перевода
На Windows 10 руссификатор не работает(
Avast ругается на вирусы=) пришлось его отключить вовремя скачивания