на главную
об игре
Unreal 2: The Awakening 03.02.2003

Русификатор(звук) Unreal 2: The Awakening от Вектор/Siberian Studio(адаптация) (31.01.2012)

Над локализацией работали

Перевод речи в игре на русский язык гр. им. «NoRG»

Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin

Роли дублировали

Неопознанные актёр и актриса (кодовое название в нашей базе «GSC1», так же известные как «сладкая парочка»).

Обзор перевода

Данное озвучение придётся по вкусу тем, кто проходил первую часть с дополнением, изданные «8 Bit». Здесь также все роли озвучила «Сладкая парочка». Перевод достаточно неплох, хотя в некоторых диалогах смысл потерялся. Также встречается много мелких оплошностей в переводе, например: «мост» вместо «мостика», «кабина» вместо «каюты», «тренинг» вместо «обучения», «защитная камера» вместо «камеры охраны» и т.д. Изредка проскакивают ускоренные реплики, т.к. пираты старались вместить переведённую речь в длительность исходного звукового файла. Кроме того пираты не перевели речь в игровых архивах, к счастью, они содержат вопли персонажей во время боя, поэтому для прохождения игры это не так важно. В остальном, это вполне приемлемое озвучение, особенно если учесть, что официально эту игру в нашей стране издавали только на английском языке.

Наша оценка перевода: 16 из 20 баллов.

История изменений русификатора

Второй выпуск [31.01.2012]
· Убраны лишние файлы.

Первый выпуск [24.03.2011]
· Первый выпуск.

Перевод выполнен группой «NoRG» в 2004 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2011 году.

Комментарии: 0
Ваш комментарий