на главную
об игре
Alice: Madness Returns 14.06.2011

Русификатор звука Alice: Madness Returns от Gremlin Creative Studio (ВидеоРолики)

Описание:
Gremlin Creative Studio. Перевод и озвучка ВидеоРоликов для игры Alice: Madness Returns. В озвучке принимали участие Gremlin Creative Studio и Mirra (женские голоса).

Установка:
Папку Movies копировать по пути /Alice2/AliceGame/ с заменой.

Комментарии: 15
Ваш комментарий

Озвучка точная, в соответствии с текстом, хорошие голоса, дубляж. НО НАХРЕНА НАСТОЛЬКО ГЛУХО СЛЫШНО РУССКИЙ ПЕРЕВОД С ПРАВОГО КАНАЛА, КОГДА В ЛЕВОЕ УХО С ДРУГОГО - ГРОМЧЕ ТОЛЬКО АНГЛИЙСКИЙ ОРИГИНАЛ?! ЛАЖА!

3

fly_me_to_the_moon +++ Даешь сэмпл на ютубе!

2

перевод: любительский (многоголосый закадровый) сэмпл:

2

чтобы озвучить все игровые диалоги - нужно разбирать движок игры. а инструментов (в открытом доступе) для этого не существует. тут - только озвучка видеороликов.

2

Озвучка исключительно в видеороликах или все жестоит ожидать перевода всех диалогов и монологов от данного архива?

1

Хм... Если просмотреть сами видеоролики через bink player, то со звуком все нормально, и стерео есть, и громкость нормальная, видимо где-то в игре нужно убить пару файлов, или пофиксить.

1

Спасибо огромное Gremlin Creative Studio и Mirra за хорошую озвучку играть стало приятней.

1

Мне это глубоко фиолетово ибо и на инглише неплохо смотрятся и качать его не собираюсь, но не могли бы вы (чисто ради приличия) объяснить всем, какая именно озвучка используется. То, что озвучено по тексту SerGEAnt Zone Of Games это понятно, а как именно: наложение или полный дубляж, вот в чем вопрос? Просто обидно будет, ели кто-то скачает 1 гб (а не у всех инет скоростной) а там такое, после чего захочется застрелиться...

0

А вообще станут производить целостную руссификацию игры, никто не знает?

0

Надеюсь вы решите проблему описанную Jack Harvey Hell-м, а вообще супер.)))

0

Игра стала вылетать без объяснения причин:(. А бэкапа не сделал. Где разжиться оригинальным звуком?

0

чего так долго грузит? раньше такого не было

0

К авторам вопрос: планируется ли перевести и скриптовые сценки на Великий и Могучий? Siberian GRemlin Планируется. Надеюсь, ничто не помешает это сделать.

-2

Вот решение что-бы небыло английского фона: http://siberian-studio.ru/loc_alice2.htm

-3