на главную
об игре
Sid Meier's Civilization 5 20.09.2010

Sid Meier's Civilization 5 "Исправление русской локализации"

Исправляет русский перевод на более приемлемый.

Комментарии: 8
Ваш комментарий

маты добавляет что ли для лучшего понимания?

8

Я ОБОЖАЮ ИГРАТЬ В ЭТУ ИГРУ ЭТО ИГРА ПРОСТО БОЖЕСТВЕННО И БЕЗ ВСЯКИХ МОДОВ

7

Vilgefortz Фикс переименовывает юниты, здания, чудеса, технологии и прочее в соответствии с реальной задумкой разработчиков допустим у Майя копьеметателей в атлатлей, аркебузеров в мушкетёров а французких мушкетёров называет королевскими мушкетёрами и многое другое. Фикс также коснулся описания религиозных пантеонов и верований основателя и почитателя.

0

Алексатор К сожалению не проверял, но в теории должно все работать так как ресурсы не трогались, только текст в XML файлах русского языка, буду очень признателен если кто поставит и поделится результатом.

0

Неплохо,если переведено всё.Что насчёт диалогов? Стандартный перевод ужасный,и меня это ещё при первой игре раздражало.На всё один перевод "Да",Хорошо и т.п.,когда на самом деле диалоги правителей совершенно разные.Даже перевод с ютаба лучше. По поводу Майа.Они и так называются Atlatlist,в оригинале.Странно что не перевели.

0

у меня пиратка, интересно что может исправить проблему ТХТ_ВСЯКИЙТЕКСТ_ТХТ_ ТАКДАЛЕЕ_ВЫПОНЯЛИ

0