Xenonauts
подробнее об игре и системные требования
  
НАВИГАЦИЯ ИГРЫ

Xenonauts "Русификатор игры Xenonauts v1.07(текст)"

Имя файлаxenonauts_ru_master.zip
Размер7.16 Мб
ДобавилserjOFF
Дата добавления
Скачиваний373
Комментариев3
Понравилось0
Описание и инструкции

Копируем assets из архива в C:\Games\Xenonauts, соглашаемся на замену.

Народная русификация игры Xenonauts, за основу используется русификатор с tbs-play(Xenonauts RUS 0.82).
Авторы:safaquel,resonansER,Newfr... (список уточняется).В работе над русификаторами, на которых основывается данный, было множество участников, но нигде не удалось найти их имена. Мы попытаемся исправить это упущение.

История изменений

06.07.2014:
Исправлены описания оружия (и решена ошибка оформления).
Изменены описания экранов стратегического режима (лаборатория, казармы и т.д.).
Исправлены мелкие ошибки перевода.
Заменён шрифт arial.
"баллистика" заменена на "огнестрельное".

04.07.2014:
Модифицированы тексты обучающих подсказок, чтобы помещались на экран.
Заменены шрифты.
Empty заменено на " " (пробел).
Мелкие исправления.

03.07.2014: Создание проекта из версии 0.82 русификатора с tbs-play
Модифицированный файл Xenonauts.exe не используется.
Исправлены ошибки формата XML файла strings.xml (теперь открывается в excel).
Везде Alenium теперь "Элениум" (было вперемешку с "Алениум").
strings.xml взят из версии 1.07 объединён с переведённым strings.xml, т.е. файл совместим с этой версией игры.
Файлы от 1.07 ( gcloading_tips.xml, soldiernames.xml, soldiernamesfemale.xml и xenopedia.xml ) не содержат изменений по сравнению с предыдущими версиями и могут быть использованы в этой версии.

Отдельное спасибо jumangee за своевременный доступ обновленного перевода под новые версии игры(github.com/jumangee/xenonauts-ru).
Нравится 0
Комментарии (3)
  • 0
    serjOFF
    Все обновления данного перевода буду сообщать в комментариях.

    В работе над русификатором в принимали участие:
    safaquel,geolion,KMiSSioN,resonansER,
    GoshaTheBest,a333,Newfr,Jumangee,Like-A Phoenix.

    Обновление перевода от 10.07.2014:
    Реинтеграция с изменениями базового перевода
    "Легк. ракета" теперь просто "ракета", а "Тяж. ракета" теперь "торпеда", в т.ч. в ксенопедии
    Заглавные буквы убраны в большинстве названий, в т.ч. в ксенопедии
    Исправление ошибок, в т.ч. в ксенопедии

    Файлы,которые были изменены.
    gcloading_tips.xml Реинтеграция с базовым переводом
    soldiernames.xml Реинтеграция с базовым переводом
    soldiernamesfemale.xml Реинтеграция с базовым переводом
    strings.xml Мелкие исправления
    xenopedia.xml Исправления

    Ссылка на страницу автора jumangee github.com/jumangee/xenonauts-ru
    Ссылка на скачку перевода github.com/jumangee/xenonauts-ru/archive/master...
  • 0
    serjOFF
    31.07.2014
    Добавлены изменения от AND GREAT.
    Исправлена ошибка в описании МАГ снайпер-винтовка было ####
    Исправлена ошибка в описании МАГ снайпер-винтовка было МАГ карабин (в наземных миссиях)
    Исправлена ошибка в описании МАГ винтовки, меткость точного выстрела не 130, а 140 (данные взяты с исходников игры)
    Исправлена ошибка в описании МАГ винтовка Эффективная дальность заменена на 20 было 30 (данные взяты с исходников игры)
    Исправлены ОпЕчАтКИ в описании Лазерное и МАГ оружия.
    Везде в параметрах Лазерного и МАГ оружия заменено TU на ОД (Очки действия).
    Везде в параметрах Лазерного и МАГ оружия заменено АСС на Метк.
    Везде убранные заглавные буквы в середине предложений.
    Параметры Лазерного и МАГ оружия можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название оружия.
    Все параметры Лазерного и МАГ оружия выставлены в линию, а не как пьяный шалтай болтай.
    Отредактированы надписи “Режимы стрельбы», как по мне в моем варианте более наглядней.
    Полностью отредактированы пока 2 ветки оружия Лазерное и МАГ.
    Исправлена ошибка в описании Лазерная винтовки Подавление: было 96 стало 69 Очередь (данные взяты с исходников игры)
    Везде в параметрах Лазерного и МАГ оружия заменено Метк на Меткость.
    Везде в параметрах Лазерного оружия поставлено тип урона Энергетический.
    Полностью заменено описание улучшенной аптечки, текстовка с интернета (более грамотный\литературный перевод от james_sun).
    Параметры улучшенной аптечки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Везде в параметрах заменено Осветительный патрон на Осветительный граната.
    Полностью заменено описание осветительный граната текстовка с интернета, часть выдумка, параметры взяты с исходников игры.
    Добавлено дополнительное описание светошумовая граната, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры светошумовой гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название гранаты.
    Добавлено дополнительное описание осколочной гранаты, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры осколочной гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название гранаты.
    Добавлено дополнительное описание термоядерной гранаты, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры термоядерной гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название гранаты.
    Полностью заменено описание аптечки, текстовка с интернета (более грамотный\литературный перевод от james_sun).
    Параметры аптечки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазменной гранаты, данные параметров взяты из исходников игры.
    Параметры плазменной гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Полностью заменено описание электрошоковой гранаты, текстовка взята из xenopedia, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры электрошоковой гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание дымовая гранаты, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры дымовая гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название гранаты.
    Полностью заменено описание оглушающей гранаты, текстовка с интернета, часть выдумка, параметры взяты с исходников игры.
    Параметры оглушающей гранаты можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание дробовика, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры дробовика можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание снайперской винтовки, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры снайперской винтовки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание пистолета, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры пистолета можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание штурмовой винтовки, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры штурмовой винтовки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание пулемета, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры пулемета можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазменного карабина, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры плазменного карабина можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазмомета, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры плазмомета можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазменного пистолета, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры плазменного пистолета можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазменной снайперской винтовки, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры плазменной снайперской винтовки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание плазменная винтовки, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры плазменная винтовки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Добавлено дополнительное описание ракетной пусковой установки, данные параметров взяты с исходников игры.
    Параметры ракетной пусковой установки можно просматривать теперь и в наземных миссиях, ранее было просто название.
    Полностью иправлено и приведенено к одному стилю огнестрельное, лазерное оружие, плазменное оружие и МАГ оружие.
    Исправлены статусы солдат на поле боя (вместо "в неистовстве" теперь "в помешательстве" и т.д.)
  • 0
    serjOFF
    По утверждению одного из переводчиков (AND GREAT),русификатор подходит под версию игры 1.09.Сам не могу подтвердить,так как игру прошел несколько раз на версии 1.07 и больше не играю,нет времени и желания.Всем приятной игры.Ссылка для скачивания в первом комментарии.
B
i
u
Спойлер

Вы уверены что хотите удалить этот комментарий?