на главную
об игре
The Witcher 3: Wild Hunt 19.05.2015

Подробности локализации игры "Ведьмак 3: Дикая Охота"

Компания CD Projekt RED, разработчик знаменитой серии видеоигр «Ведьмак», продолжает раскрывать детали локализации игры «Ведьмак 3: Дикая Охота» и представляет актеров, принимавших участие в озвучивании новых персонажей, которые появятся в игре.

Как уже не раз отмечалось, CD Projekt RED уделяет особое внимание рынкам России и стран СНГ, и поэтому российская локализация и озвучивание игры особенно важны. Компания надеется, что результат порадует многочисленных поклонников Ведьмака, ведь русскоговорящее сообщество является одним из самых больших и дружелюбных, при этом фанаты хорошо знают вселенную Ведьмака, игры и книги Анджея Сапковского.

CD Projekt RED представляет актеров, которые принимали участие в озвучивании новых персонажей в игре «Ведьмак 3: Дикая Охота». Роль Цириллы будет озвучивать Полина Чекан. Коварную Йеннифэр из Венгерберга представит Татьяна Шитова. Сигизмунд Дийкстра заговорит голосом Игоря Старосельцева, который озвучивал Короля Фольтеста в игре «Ведьмак 2: Убийцы Королей».

Эмгыр вар Эмрейс — император Нильфгаарда — прозвучит в исполнении Никиты Прозоровского, который также озвучивал ряд персонажей в «Ведьмаке 2».

Артистка Лина Иванова стала голосом прибожека Ивасика. Этот персонаж если и не рассмешит игроков своей детской непосредственностью и эмоциональностью, то вызовет искреннюю улыбку. Поклонники Ведьмака смогли убедиться в этом на выставке «Игромир 2014», где в специальном кинотеатре для всех посетителей впервые была представлена демонстрация игрового процесса полностью на русском языке.

«Ведьмак 3: Дикая Охота» -­ очень большой и интересный проект. На данный момент в игре уже задействовано 125 артистов. Скрипт под озвучение состоит из более 400 000 слов и 45 000 реплик. Процесс озвучивания игры уже занял более 500 часов, проведенных в студии. И это еще не конец: работы по локализации все еще продолжаются.

CD Projekt RED считает, что успешная локализация является залогом успеха игры, и трепетно относится к своему детищу, поэтому тщательно выбирает актерский состав и следит за качеством текстов и звучания персонажей. Тестированием русской версии занимается отдельная команда из 6 человек, каждый ее участник уже потратил не менее 200 часов на проверку игры. Таким образом в сумме русская версия уже тестировалась 1200 часов, и это только первый этап! Будет и второй этап тестирования, который займет примерно по 100 часов на каждого участника, а это еще 600 часов на выявление возможных недочетов.

«Мы искренне надеемся, что „Ведьмак 3: Дикая Охота“ поднимет качество локализации на новый уровень. Мы верим, что игрокам понравится игра и они по достоинству оценят результат той огромной работы, что была проделана в процессе создания российской версии игры», -­ отмечает Валентина Злобина, руководитель маркетинга и PR в России и СНГ.

Игра «Ведьмак 3: Дикая Охота» будет полностью переведена на русский язык и поступит в продажу в России и странах СНГ одновременно с мировым релизом — 24 февраля 2015 года. Игра доступна на Xbox One, PC и PlayStation 4. Дистрибьютором игры выступает компания «СофтКлаб». Более подробную информацию можно найти на сайте.

Комментарии: 39
Ваш комментарий

Мне понравилась озвучка двух предыдущих игр серии и я надеюсь, что качество русской озвучки не упадет. Жаль, что не представлена в данном материале пример озвучки этих персонажей.

40

Отлично всегда только рад за локализацию отличных игр P.S. Все кто советуют "инглиш" и все должны пендоский знать - идите лесом у вас есть выбор !

36

Вот так бы все разработчики относились к локализации

32

довольно неплохо должно получиться ! Актёры что надо !)

16

Во всех частях ведьмака русская озвучка была шикарной)и в этой канечно не исключение)

12

UnrealNPSnake Ага то же самое с драгон эйдж специально не смотрю видосы.

11

MasterSet Снова Кузнецов. В каком-то интервью говорилось, что из-за хороших отзывов опять его позвали.

10

А кто озвучит Геральта? Снова Кузнецов?

9

Ну не знаю... Мне в первой озвучка Геральта больше понравилась... Владимир Зайцев... да он вообще лучший актер дубляжа... Если сравнивать... Зайцевский Геральт больше получился брутальным, и не был безраличным к проблемам. тем Ведьмаком, который боролся со своим предназначением, и не выбирал между меньшим и большим злом. С Кузнецовым Геральт тоже остался тем же брутальным Ведьмаком, но более саркастичным и ненавязчивым... именно Ведьмаком, который за бесплатно не работает.

7

Уже пару месяцев предзаказ в стиме лежит

7

Невероятный Клейнман Это Геральт если что.

6

Невероятный Клейнман Сам ты СИТХ:-) ты видимо релизные ролики не смотрел: на картинке постаревший Геральт!!!

5

Мне больше нравится голос Зайцева для Геральта из первой части, но надеюсь, что привыкну.

5

Все равно будет классная озвучка))

4

Главное что бы атмосферность сохранилась... что бы не получилось как с TES Online

4

уже давно сделал предзаказ, ожидает своего часа

4

Это же сколько терпения то надо, чтоб такой скрипт настрочить?!

4

Если кому надо то вот примеры озвучки http://www.kaermorhen.ru/modules.php?name=News&file=view&sid=2096

4

Андрей Гришман Про "шикос" перебор, но как минимум неплоха и вполне приятна слуху.

3

Не удивили во 2-ой части и не удивят в 3-ей, ибо первая часть в плане озвучки так и останется для меня самой лучшей.

3

Интерестно а будут какиенебуть нештяки для тех у кого есть 1-3 часть видьмака в стиме ?

2

в 2 части хорошо был озвучен краснолюд Сивай. вот бы этот актер его озвучил и в 3.

1

Интересно кто мне минусы ставил может вы вообще не играете.а прохождение на ютубе смотрите xD

0

как включить русскую озвучку?

0

Будем надеяться что в в 3й части озвучка будет хорошей!

-1

Ну как же хочется поблагодарить поляков за такие отличные русские локализации своих игр. Что то с трудом могу припомнить кто еще с таким вниманием к переводу относится, ну может Blizzard еще остался, а так все остальные давно положили на это дело

-1

ее снова переносят на 2017 год

-1

Жду 3 Ведьмака, как первого. Я в восторге от вселенной, но играть коридорники терпеть не могу! Классные игры Ведьмак, но клаустрофобия сильно их портит. Жду №3, надеюсь, это будет игра мое жизни!

-1

Тьху ты, ведьмак, посмотрел на картинку, ну точно Шрам из СТАЛКЕРА.))

-1

У CD Projectа стоило бы поучиться всяким скачущим лягушатникам как нужно относиться и лелеять свою фанатскую аудиторию. Несмотря на бред творящийся в мире CD не изменяют себе и делают качественный полностью локализованный на русский продукт. Как и всегда. Наши актеры озвучки просто лучшие. Очень здорово работают. Ведьмак 2. Вспомнить хотя бы "ссыкОтнО с настОящей святой вОевать" и другие перлы. Это же замечательно :) Улыбка сама появляется на лице.

-1

Судя по представленным голосам звучка будет на уровне предыдущих частей, что не есть хорошо, ибо озвучка была посредственная, по сравнению с польской, единственными исключениями были голоса Геральта и Золтана. Так что надеюсь, что в игре можно будет выбрать язык озвучки.

-4

Вообще в идеале нужно игарть с польской озвучкой))

-5

достали уже новости постить про Ведьмака, только душу травят. Уже столько видосов с игровыми процессами, то 30 минут, то 500. Уже разрабы всю игру прошли, пока всё показывали, зато дата релиза в 15м году. -_-

-14