Вышел очередной дневник разработчиков Borderlands: The Pre-Sequel, который на этот раз посвящен четырем играбельным персонажам шутера. Каждый герой олицетворяет особый класс со своим уникальным набором скиллов и атак.
Эпизод, бесстыдно названный «Хороший, Плохой, Ужасный и Железяка», вкратце повествует об историях персонажей и показывает их во всей геймплейной красе. Выход Borderlands: The Pre-Sequel на PC, PlayStation 3 и Xbox 360 запланирован на октябрь.
Вот за кого точно буду играть!
У Железки слишком много хаоса в активном навыке, это может вызвать много осложнений при игре за него. Буду надеется, что я сильно ошибаюсь, ибо уж очень нравиться мне этот малый.
Эта часть игры выглядит как DLC для Borderlands 2
Вильгельм похоже будет отличным персонажем - у него пассивно-активируемые навыки, у Мехромантки в BL2 было похожее и она была очень качественным персом
на ПК графон!
Некст генщики пролетают
Отлично! Нравиться вся серия. С удовольствием поиграю.
Валли в деле! ))
Ну всё,осталось дождаться,заработать деньжат и купить :3
прикольна,классная игра
Ах... Обожаю этот принцип - "если игроку что то понравилось - то просто возьми что нибудь успешное, проведи "работу над ошибками", добавь что - нибудь новенькое и... вуаля" публика в восторге спешит раскупить свежеипечонный продукт. для разрабов - задача на ленивого, причём с низким затратным лимитом. Эдакая игра с тем же движком и геймплеем но с другими персонажами, локациями, и пр. И ведь такой принцип не нов и главное - успешен и при этом дополнение может стать лучше оригинала (вспомним Fallout New Vegas)
Ниша? Это же практически Нишка!
Жду))))
У Железяки есть зубы?)))
Borderlands как всегда на высоте и радуют поклонников серии качественной игрой...не коверкая игру а на оборот делают всё лучше и лучше,будем ждать))))
ВСЁ любят пушки
Вот-же блин докопались,железяка и железяка.А то блин убогая локализация для меня гения в английском это оскорбление! Мы все очень,очень рады что ты так шпариш на буржуйском.Только вопрос на фига ты даёш уроки,лутше иди устройся и переводи игры правильно.С другой стороны пойму в первой борде железяку,называли треплом.Всётаки ему больше подходит!В смысле не тебе,а железяке.
Я вот только не понял одного. Вспомните 2-ю часть, начало последнего задания. Там где железяка сначало всё пытался взломать дверь, а там всё доп. защита появлялась, а после открытия двери оказалась лестница. Он тогда заорал типо то, что "О нет, ступеньки!". Ведь же он на одном колесе. А тут сможет всё свернуть :)
Spiny одно колесо не проблема, если оно внедорожное, но жалко он персонаж не игровой и такой функции нету)
это так, размышления о том, чего не будет)
Походу в этой части он будет суровой и опасной коробкой с пушками и тремя друганами - убийцами(может больше) !)
заинтересовало)
буду за него
Вопрос когда Borderlands 3? через 26 DLC?
hardwaredude ну имя Железяка у него во второй части с русским текстом и оригинальной озвучкой, но когда он говорит что-то, под его иконкой написано KLAPTRAP, по-крайней мере у меня. Перевод же не один всё-таки, так что у кого-то хороший у кого-то наоборот, надеюсь следующая часть не разачарует! Хотя первая часть с русской озвучкой просто ужасна) AniA_999 ну главное чтобы не запороли, как Дутый Калл.
за что минусите, недоразвитые?
Ого, оказывается в локализированной русской версии Claptrap это "Железяка". Как я рад что играю в английскую версию игры, а не омерзительное исковерканное убожество коим является локализация. Зачем останавливаться на "Железяке"? Локализуйте как "Унитаз на колёсах" - самое то! ---------------------------- Дорогая минусящая меня школота! Я сейчас как раз даю уроки английского в Москве. Не упустите свой шанс! :)