на главную
об игре
Battlefield 4 28.10.2013

Все-таки серия Battlefield - шедевр российской локализации

Все-таки серия Battlefield — шедевр российской локализации

Комментарии: 17
Ваш комментарий

Это не локализация, а оригинальная озвучка. На скриншоте - те самые люди, достойные оскара. А локализаторы переводили только голоса американцев.

7

Хотел бы узнать имена тех, кто озвучивал русских солдат в БФ4. Обычно в титрах они указаны, нужно будет посмотреть. А еще узнать бы кто им текст писал на озвучку.

6

Актёры , у которых ещё нет Оскара.

5

Королева лучниц А что сразу ахахаха, если так оно и есть(?)

8

Victor tsoy Что так оно и есть-то? Она только в одиночке боле менее нормальная, а в мультиплеере она на грузинскую больше похожа XD

1

strelok312 А то что, я и мел ввиду сюжетку, а не мультик, потому что я в мультик и не играю вообще, в нём нет нечего хорошего, ну разве что с реальными людьми воюешь, вот и весь прикол, так что как то так=)

0

Victor tsoy Ну тогда, я с вами почти полностью согласен)

0

11/10 Пересмотрел 20 раз и не как не надоедает.

4

"Вижу вражыский Jet" "Держи сваю мидесыну!" тоже не плохие. А вообще прикольно, когда игрушка запоминается фразами бойцов. До сих пор помню "Я попал под серьезное дерьмоооо!" или "Черт! Это дерьмо привело нас в задницу!" из BFBC2.

3

Toxa95 "Черт! Это дерьмо привело нас в задницу!" моя любимая фраза из BFBC2!)))))))

0

Ох уж эти локализаторы... =))

0

"Вот вам дымчатку!" Убило))

0