на главную
об игре
Fallout 4 10.11.2015

Русская озвучка от Strategic Music на примере релизного трейлера игры

Как вы прекрасно знаете, Bethesda в минувшем году обнаглела настолько, что выпустила Fallout 4 без русской озвучки, обозначив при этом цену на игру в 2000 рублей. К сожалению, огромное количество игроков неправильно проголосовали рублём, поэтому вполне вероятен сценарий, при котором последующие игры от Bethesda тоже будут без официальной русской озвучки. Ибо зачем, если и так покупают, к тому же за огромные деньги?

Конечно, хотелось бы надеяться на лучшее, но всегда нужно готовиться к худшему. При неблагоприятном развитии событий надежда остаётся только на фанатов и сторонние студии.

Исправить недоразумение в октябре прошлого года вызвалась российская компания Strategic Music, которая занимается профессиональной озвучкой игр. Для финансирования проекта (работа актёров и звукорежиссёров не бесплатна, аренда студий тоже) было решено собирать деньги с миру по нитке на специальном портале Planeta.ru. Ребята решили напомнить о своей работе и выложили на собственном канале в YouTube пример озвучки Fallout 4. Вернее — её релизного видеоролика.

Как видим, вернее, слышим, озвучка крайне посредственная. Иногда даже кажется, что составители текстов перепутали местами некоторые слова, например, в случае со «злокачественной тварью». Как бы то ни было, посредственная русская озвучка всегда лучше чтения субтитров. Если же вы свободно воспринимаете английский язык на слух — играйте с оригинальной озвучкой, так будет, в данном случае, лучше всего.

Примечательно, что ребятам удалось собрать лишь 450 тысяч рублей из необходимых 3,2 миллиона. Так что, скорее всего, озвучки не будет. Но мы терпеливые, подождём. Авось что-нибудь и родится.

Комментарии: 72
Ваш комментарий

Как бы то ни было, посредственная русская озвучка всегда лучше чтения субтитров Девиз радующихся озвучке в Call Of Duty.

39

О, они и доту собирались озвучить, а в итоге обосрались

35

Domooo Прикол в ТОМ, что озвучить ДОТУ планировали они, но не как не Вальвы, и слова директора SM, что он ходил в офис и общался с вальвы полная брехня, он туда сходил ему ЧЕТКО СКАЗАЛИ нет и он ушел, но продолжал делать озвучку и сдерать деньги как и сейчас с фолычем. Что в итоге, вальвы сами взяли и начали делать русскую озвучку на доту 2, без посредников, так что я уже мало верю этим SM.

1

Война всегда одна... Зачем ? Голос Мэксона... ну не идёт он такому персонажу Сверхмутанты, Алмазный город... Имхо

18

Ужас, а не озвучка. После стольких срачей: "Война всегда одна"?

17

Как бы то ни было, посредственная русская озвучка всегда лучше чтения субтитров Это, конечно, только мое личное IMHO, но в данном случае имеем, что лучше читать субтитры, чем слушать это ГРЕБАНОЕ УБОЖЕСТВО. Прошу прощения за грубость, но это реально отвратительная работа. Примечательно, что ребятам удалось собрать лишь 450 тысяч рублей из необходимых 3,2 миллиона. Так что, скорее всего, озвучки не будет. Нет, примечательно то, что они не вернут собранных денег. Все, знающие эту шарашку скажут то же самое. "Война всегда одна"

12

Примечательно, что ребятам удалось собрать лишь 450 тысяч рублей из необходимых 3,2 миллиона. Алилуя. Мечты сбылись. А учитывая, что текстовый перевод Fallout 4 делали какие-то аутисты, озвучка бы просто контрольным выстрелом стала. "Яростный стояк", "Удар боксёра", "Бейсбольный биток", "Серебрянные"... чёрт возьми, я это надолго запомню. Хоть жди редактор и сам локализацию исправляй.

11

warp 37 Яростный СВИНЦОВЫЙ стояк!!!

14

warp 37 А чем тебя не устраивает "Яростный стояк", "Удар боксёра", "Бейсбольный биток"? Сможешь придумать лучше? Учти, что все названия должны быть в мужском роде, т.к. в английском нет разделения на муж./жен. род. Иначе при добавлении прилагательных (названий модификаций) получится "Яростный свинцовая труба". Ну ка напиши своё видение решения этой проблемы.

4

nikita2112 Яростная свинцовая труба? =)

-2

MikuHadsune Я же написал, что все слова в названиях модифицируемых предметов должны быть в одном роде. Если сделать "Яростная", то и все другие предметы с такой модификацией будут "Яростная". "Яростная пистолет", "Яростная карабин". В игре каждой модификации соответствует своё название. И это название добавляется когда ставишь модификацию. Разделения на муж./жен. род в игре не предусмотрено, т.к. его нет в английском языке. Странно, что "ценители" английской озвучки этого не знают.

4

Вообщем обман лохов на даллары, новые последователи мавроди! "Война всегда одна", даже школьник 5-го класса перевел бы эту фразу правильнее.

11

Благодарю покорно. Я уж лучше на инглише поиграю. Только умственно отсталые будут платить свои кровные за такую халтуру. "Война всегда одна" - это такой фэйл! Неужели нельзя хотя бы погуглить гре...ный слоган франшизы?! За одно это надо вешать на столбах.

10

а приколите, есть же какие то люди, которые реально решили задонатить на это

9

--Deadman-- ну я скидывал немножко денег.правда уже забрал их обратно. но не по тем причинам , о которых ты написал. озвучка вполне сгодилась бы. просто стандный инстинкт сработал . многие начали гнать на озвучку,создавать антипетиции. клоуны. хотя просто можно было пройти мимо. но нет же,нужно пооучаствовать в срачах. Также стадом говорят - т олько оригинальная озвучка ,получаем оргазм только от оригинальной озвучки . хотя многие 100% играли бы с русской озвучкой.

Спойлер

p.s. если будешь отвечать,не забудь написать что война никогда не меняется

4

0000Ptasha я кароче настолько странный, что ни разу не играл ни в один фоллыч, так что не напишу

0

Фее, я не вижу смысла в этом. Озвучка на уровне "Поезд сделал - БУМ"

7

Озвучка, озвучка всегда одна

6

Как вы прекрасно знаете, Bethesda в минувшем году обнаглела настолько, что выпустила Fallout 4 без русской озвучки Буду рабом Беседки. Схаваю новый Дум без русской озвучки.

6

Так то баян ... 400к собрано из 3 200 000к ...эм.. ну и 18 дней всего осталось до конца сборов ... Русская озвучка, это конечно же интересно.. ноооооо..... как то так выходит.... на данный момент...

5

Простите конечно,но эти господа с "война всегда одна" еще до релиза были посланы,а уж после релиза тем более)война всегда одна....фейспалм....качество перевода аля как выложенное тут кем то видео "300000 светящихся КЛЕЩНЕЙ Смерти",после чего человек что переводил заявил мне что он изучает английский 15 лет и ему видите ли виднее....

5

"Война всегда одна"? Вы серьезно?! Я ничего не имею против этой озвучки, но если они оставят "Война всегда одна"... Будет плохо короче

5

Голос Пайпер не понравился.

4

Война всегда одна со сверхмутантами в Алмазном городе. Кузьменка, хватит, пожалуйста...

4

Какой высокопарный тон: "имела наглость выпустить", "запросила цену в 2000 рублей" - обычная цена, в пределах 30-40 зеленых, стандартная, цена не изменилась на новинки релиза. Полегче, на поворотах: Бесезде пофиг, в какой там стране третьего мира, какой курс валют. Не в обиду, но сотрудники Бесезды не получают зарплату в рублях, с какого перепугу им вдруг ориентироваться на деревянный?

4

Актёры нормально озвучивают, им главное переводчика хорошего найти.

4

Legion1130 Гугл отлично справится, под стать всем актерам Рус озвучки=))

0

Только заплатите нам ещё и подождите

3

Вот если б всю игру перевели тогда я ликовалбы , лайк если ты тоже ликовал бы

3

Диалогов много , и работы у них соответственно много , хочется послушать , то что в итоге получится !

3

Человек вам бложик принес дабы повеселить: Война всегда одна, - а вы тут наныли и нафлудили... warp 37 Бездари из 1С по 3500 рублей за игру просят, а переводят, как отбитые. За такое мордой в парашу надо макать. Покупай в steam цифровую world wide версию игры за 60$ и 30$ за сезонник и требуй напрямую у беседки перевод. Иначе извольте обмазаться промтом в порыве поцтреотического перевода во имя существования ущербного издательства.

3

Спасибо не надо, а то поезд бум сделает...

3

И даром не надо то убожество, что они называют "озвучкой". Bethesda в минувшем году обнаглела настолько, что выпустила Fallout 4 без русской озвучки Это не проблемы Бесезды, что рашн локализаторы не взялись за работу. Не хотят- не надо. Отменять проект, на который были потрачены миллионы далларов из-за одной #$№онной озвучки- апофеоз идиотизма.

3

Действительно! Кому ещё озвучивать Fallout кроме как этим "гениям"?

3

а вы не верили. не верили чему? тому что озвучку можно сделать за три милиона? конечно верю.но я не верю что кто то эти три милиона даст или соберёт с фанатов!!!

2

Ну если честно, напомнило ФАРГУС в голосе. Да и что за бред, какие 3 миллиона, где сам перевод игры, это видео если не ошибаюсь давно кусками гуляет по интернету .

2

Три миллиона, Карл, три миллиона, этот перевод? Карл, "война всегда одна" в "алмазном городе". Тем кто скидывался, наверное, обидно за такое уг. Мне и с субтитрами норм, жаль только радио не перевели и пару реплик.

2

Озвучка с одной стороны может быть и нормальная, но неправильный подбор голосов и коверканье фраз просто всё портит !

2

Лучше бы только радио озвучили, а то на нем субтитров нет

2

Береш диктафон, идеш по улице, просиш прохожих зачитать текст. Получается самое то, на каждого NPC свой голос =)

2

Ознакомившись с работами по Доте, я воздержался от каких-либо пожертвований. PS: Проект собрал 320 тыс. за первые 10 дней своего существования.

2

на 34 сек просто выключил и забуду блог через 5 сек ЛОЛ

1

Не, не пойдет, оригинал лучше

1

Эта озвучка убога... Честно. Даже в 3 части в 10 раз лучше озвучено.

1

если будет озвучка фалаут 4 то пройду еще раз

1

Так, а в чем суть проблемы то? Кого-то насильно заставляют ставить себе озвучку от них? Пусть переводят ребята. Надо же как мы быстро зажрались! А переводы от фаргуса в 00-х прям блистали качеством? Ребята только цену немного завысили, потому что до выхода игры нам обещали ТОННУ ЗАПИСАННЫХ ДИАЛОГОВ!, а на деле разговоров там не больше чем в Rage/

1

это тока трейлер, а не геймплей

0

Развод да и только. Проплачено и залито сюда. Вроде уже поднимался вопрос о переводе, это займет мало не мало год минимум. Уже все игру прошли и сидят на модах, как на наркотиках, включая меня. :\

0

Не впечатлило! хотя за 3 ляма, должно!

0

Ребата это ужас..пусть они никогда её не закончат. Оригинал в разы лучше слушать.

0

"Сверхмутанты", "Война всегда одна"... нет, спасибо, я не желаю иметь дело с продуктом от некомпетентных в теме людей.

0

Возможно озвучка от этих ребят будет уместна в какой-нибудь однолинейной игре, но черт возьми это не относиться к миру фолача и поэтому я даже не понимаю зачем донатить на это Говнесцо( Strategic Music ) для ФОЛАЧА, тем более 4 части. Война всегда одна

0

Не дай бог такого! Как же надоела эта 2-сортная Рус озвучка....

0

> 2016 > не знать английский язык

-1

Toliman > 2016 > не знать кантонский диалект

1

Toliman > 2016 > не знать (вставить нужное) язык Бред

2

баян !!!!!!!!!!!!! и озвучка отстойная ,имхо

-2

flaur74 Согласен. Озвучка явно от тех, кто не играл в Фоллаут.

5

Игра полный отстой. Что тут от рпг?? Зачем на неё столько всремени тратить не понятно.

-2

Печально конечно что у них всё заглохло,так как наши локализаторы тоже не радуют,даже элементарно для ради не сделали сабов,хорошо хоть для голодисков сабы есть.

-3

Отличная озвучка, многократно превосходит по качеству саму игру. Я даже не уверен, стоит ли это предприятие таких усилий. P.S.: Лицам, страдающим оригиналофилией, - не забываем, наличие выбора, всегда лучше его отсутствия или ограничения.

-5

Neocronos Вот к примеру выбор, есть с голоду пустой хлеб с водой или попробовать открыть банку тушенки подручными средствами... к чему это я? К тому что вы можете питаться хреновой озвучкой\переводом или попробовать подтянуть инглишь читая субтитры и сопоставляя слова с их переводом в игре=) Но проще же всегда слушать не думая, даже если это *мои ноги хорошо и денди* Верно ведь?! =)

0

MikuHadsune Не соглашусь с вами, английская озвучка в большей части игр значительно проигрывает по эмоциональности русской.

1

Legion1130 О да, вспомнить хотя бы озвучку в х сом енеми визин. Офигеть какая озвучка. Знаете... спасибо, но такого гов** кхм, добра не надо=) Я не имею ничего против Рус озвучки годов так 2005-2008, но последнее время эта не озвучка, а какой-то позор.

4

MikuHadsune Snowball studios делает хорошую озвучку, по крайней мере в Dragon Age: Origins она просто отличная, кроме пары косяков.

2

Legion1130 А теперь вспомните когда вышел ориджинс д.а. Я говорила что после 2008-2010г озвучка, а точнее ее качество упало. Но с таким переводом и озвучкой, она не нужна. Если озвучка будет как оригинальная английская, но только Рус и с нормальным переводом, а не с клешнями смерти и война всегда одна. Тогда другой разговор.

1