на главную
об игре
Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 4 05.02.2016

Какаши, Обито, Шисуя и другие в новом трейлере Ultimate Ninja Storm 4

Компания Bandai Namco продолжает подогревать интерес к файтингу Naruto Shippuden: Ultimate Ninja Storm 4 при помощи новых трейлеров, запечатлевших игровой процесс. На этот раз нам решили показать любимчика многих Какаши Хатакэ, который демонстрирует в видео свои множественные техники. В трейлере можно увидеть и созданное специально для игры Сусано в исполнении одного из выдающихся воинов клана Учиха — Шисуи.

Цель трейлера — напомнить дату релиза игры, которая с недавних пор намечена на 5 февраля 2016 года.

Комментарии: 12
Ваш комментарий

MetalManiac, Я прошу тебя, замени Какаси на Какаши - это, то же самое, когда орут малолетки вместо ГТА - ЖТА! И не ломай себе язык...

18

Так Какаши или Какаси? Это из рода Митсубиси или Митсубиши...

3

Constant1ne Если я нечего не путаю то шипящих в японском нет

0

Headbangbang но при этом есть Шисуя? :D тогда уж пусть переводят Сисуя

3

Constant1ne Это из-за грёбанной системы Поливанова. Переводите с Английского и не выносите себе мозги, Какаши.

1

Kamishini1993 Это из разряда Суши или Суси ....Погугли, вопрос не так прост. Я что говорил что я знаток Япа ? Ну не встречаются по произношению у япов имена с шипящими но наверное есть какие то исключения ибо идёт влияние английского в японском уже давно. А всякие Шисуи это производные от удобного по звучанию перевода имени на английский а его на русский (В нашем варианте вообще Шизуи,не сказал бы что удобное и уместное ,местные переводчики выделились ...)))

1

смотрите и играйте с сабами оригинальная озвучка не врет, услышите как там правильнее

0

Вилламина Какая разница как правильнее, главное, чтобы на слух нормально воспринималось... Пусть в Японии и дальше озвучивают его как "Какаси" - но в русских дубляжах, он озвучивается как "Какаши" (95% Дабберов так и озвучивают - остальные 5%, а именно 1-2 Даббера, чьи имена мы не будем произносить, озвучиваю как и в оригинале). Между прочим, даже оф. сабы в игре, крупным шрифтом написано "Какаши".

14

Временный Аккаунт ну мне вот вообще и так и сяк норм, когда дело иностранных имен касается тот возраст когда детям что-то вроде Какаши смешным кажется вроде переросла но если уж споры разгораются всегда лучше к оригиналу обратиться , я об этом

0

Вилламина В том то и дело! Что на русском и английском (оф-но в игре) он числится как Какаши. Скрины привел выше. Блог он писал для пользователей владеющим русским языком - ну так пускай и соизволит писать для русских - а не для японцев! Если вы спрашиваете, как произноситься японское имя "Kakashi", то варианты "Какаси" и "Какаши" будут оба правильными: у японцев звук sh читается как, что-то между "С" и "Ш" (почти Щ) . а вот написание на русском языке: Какаси - это по Поливанову; Какаши - по Хеппберну. Вы не поймите меня неправильно я не заставляю Вас произносить "С" вместо "Ш". Но даже в аниме наклон всё же больше идёт на "Ш" - и это даже мне глухому слышен. Будь пр****т Поливанов - ведь даже сами японцы с него ржут!

14

Временный Аккаунт вот это вы углубляетесь

0

В японском тоже говорят Какаши. Точнее, что-то среднее между Ш и С. С акцентом у них получается Ш. Мне кажется, лучше всем говорить Какаши... Это и приятнее, и удобнее.. Зачем спорить?

0