FAQ по F.E.A.R. 2: Project Origin. Английская озвучка + русские субтитры. Это возможно:)

Здавствуйте, уважаемые.

На днях решил пройти F.E.A.R. 2 - Project Origin, но меня расстроил тот факт, что при наличии весомого количества языков (английский, испанский, немецкий, итальянский, французский и, наконец, русский) их нельзя комбинировать, либо русские сабы + русская озвучка, либо английские сабы + английская озвучка и аналогично с остальными языками. В силу того, что не терплю русские локализации, а английскому в школе не учили, решил самолично скомбинировать русские субтитры и английскую озвучку. Сейчас кратко, в несколько шагов распишу, как это можно реализовать:

Для начала, в игре у вас должен стоять русский язык. Если язык другой - ставим этот .reg файл - русификатор www.playground.ru/files/41808/

1) Качаем прогу "Dragon Unpacker" www.playground.ru/files/48003/. Она распакует нужный нам файл в директории игры

2)
Создаём в корне игры папку "LayerA"

3) Распаковывем с помощью данной проги файл "LayerA.Arch01", который лежит в корне игры, в папку "LayerA" , созданную в пункте 2. Распаковали

4) Заходим в "LayerA", далее в "snd", далее в "voice"

5)
Перед нами все доступные озвучки игры разложены по соответствующим папкам, кроме, собственно, английской озвучки, которая лежит в корне данной папки (voice) в виде множества wave-файлов

6) Выделяем все эти файлы  и копируем их с заменой в папку "ru", которая находится в этом же каталоге.

7) Далее выходим в корень игры и находим там файл "default", который отвечает за порядок загрузки игровых архивов

8) Открываем его блокнотом, ищем строку "LayerA.Arch01", стираем .Arch01 (вместе с точкой), сохраняем.

9)
Играем и радуемся, правда надо было сделать это ещё в 2009... но ладно :)

Хочу добавить, что экспериментировать можно с любой озвучкой, ставьте хоть французскую, хоть немецкую - любую, их там много, просто выполняйте всё по аналогии.

Нравится6
Комментарии (3)
B
i
u
Спойлер