на главную
об игре

A Plague Tale: Innocence "Русификатор звука (Машинный)" [v4.0] {Peter Rodgers}

Русификатор звука A Plague Tale: Innocence от {Peter Rodgers}

Версия перевода 4.0 от 30.05.2019
Техническая часть: Peter Rodgers
Озвучено синтезаторами речи Yandex Zhenya и Tanya.
Полностью восстановлена анимация рта при диалогах.
Несколько реплик оставшиеся на английском заменены русскими.

Способ установки:
Следовать инструкциям установщика.
Оригинальные файлы будут перемещены в папку Backup.

Способ удаления:
Для удаления русификатора нажмите на unins001.exe и следуйте инструкциям деинсталлятора.
После удаления оригинальные файлы вернутся обратно.

Приятной игры!

24
26
Комментарии:  26
Ваш комментарий

Нее, не буду это ставить на эту игру. Вся атмосфера игры коту под хвост.

lwader Да вы правы про атмосферу,но я уже прошёл игру и второй раз играть приятнее с русской речью.Ну а первый раз всё же лучше включить французскую озвучку как и советовали разработчки.Правда даже Англичяне говорят на французском ну да ладно. Даже разработчики игр не так оперативно выпускают патчи на свои же игры.А тут молодцы.Но я не пойму почему такая медленная скорость загрузки?То же самое было с предыдущими версиями русификатора.

MarsInkvizitor Дело не совсем то и в самой игре а как бы в этом русификаторе где ощущаешь этот синтезатор и этот оттенок убрать не так и легко так как он основа. Хотелось бы более профессиональную с участием людей и их эмоций. Например: ElikaStudio они очень классно постарались над игрой Life is Strange, душевно. Ну я думаю мои объяснения более чем понятны.

lwader Согласен,с тобой. Еще гугла мужика не хватает....

Я извиняюсь, а нафига эта озвучка нужна?? Зачем этой игре вообще русская озвучка даже профессиональная?? По моему хорошая доля атмосферы в озвучке как по мне, и ставить руссификаторы незачем.

Allex_stormrage Такая озвучка не нужна, соглашусь, а вот от профессиональной не отказался бы. К третьему Биошоку фанаты запилили озвучку весьма неплохую

lwader написал: Вся атмосфера игры коту под хвост.

Крысы, хоть и французские, но, атмосферу в игре создают независимо от языка озвучки. А сюжет игры уловить проще, если не надо пытаться, и не всегда успешно, прочесть быстро промелькнувшие субтитры. К тому же, никто не обязывает ставить русификатор. Спасибо авторам, ещё бы голосок детский сделать.

это каким надо быть отсталым, чтобы с этим играть, шок

это зашквар товарищи..........................

Отличный перевод. Лучше чем на пиндосском играть.

Машинный перевод это нечто.

Allex_stormrage написал: Зачем этой игре вообще русская озвучка даже профессиональная??

Не все понимают - тарабарщину, а играть и читать русский текст - отвлекает от игры.

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ