Состоялся релиз фанатской русской озвучки A Plague Tale: Innocence

©

Группа энтузиастов из 15 человек под названием ВЭКА сообщила о релизе русской озвучки для адвенчуры A Plague Tale: Innocence.

Роли озвучивали:

  • Амиссия - Анастасия Кузнецова
  • Артур - Михаил Краснов
  • Беатрис - Светлана Щелокова
  • Женские NPC - Арина Туманова
  • Клерви - Арина Аверьянова
  • Мели - Юлия Путихина
  • Николай, Кардинал и мужские NPC - Алексей Маслов
  • Роберт - Сергей Краснов
  • Родрик, Лукас, Конрад, Отец Томас, Лаврентий, Виталий, стражники, солдаты, алхимики и деревенщины - Василий Куликов
  • Хьюго - Виктор Куликов

Скачать можно здесь.

A Plague Tale: Innocence — адвенчура от 3-го лица в эпоху распространения чумы во Франции 14-го века, разработанная французской студией Asobo и изданная Focus Home Interactive. Игра вышла в мае 2019 года и была тепло встречена как игровыми журналистами, так и геймерами. В Steam написано 15 651 обзор, 95% которых являются положительными.

48
об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 49

Амиссию вроде ничего озвучили, а вот тот кто озвучивает ее отца явно халтурит.

49

Laidiger А он озвучивал оказывается?! Я то думал просто субтитры читал на отвали. Franky707 Сразу видно, дальше первых пары уровней не проходил. P.S. Если вообще проходил.

3

Спасибо большое авторам за их проделаную работу.

42

Оставляет желать лучшего (особенно озвучка отца), но все же намного лучше чем читать субтитры на протяжении всей игры.

17

Сейчас любители заморского языка набегут, со своей диванной критикой

16

Очень нужная озвучка, пусть и непрофессиональная. Моментами в игре не успеваешь следить за текстом.

16

Уровень современного российского сериала.

13

Голос Бати конечно кхм... Но всё равно я очень рад и такой озвучке, спасибище ребятам за озвучку, Я ещё в эту игру не играл, а теперь точно поиграю, естесн с этой озвучкой.

13

dima_answer да причём здесь лень или не лень.Я сейчас прохожу форзу иди почитай во время гонки субтитры.я вобще не понимаю людей которые обсирают тех кто хоть что то делать доброе.Разрабы наживаются как хотят на игроках при этом тратится на озвучку не хотят. И не надо мне щас втирать про качество озвучки в меню любой игры есть настройки каждый может ставить ту которую он хочет.Оставлять человека без выбора самое последние и бесчеловечное дело игры стоят по 5 6 тысяч и при этом им говорят да чё ты оригинал же лучше почитаешь субтитры а мы деньжат сэкономим. Ладно бы это бы какие ни будь инди игры так это много миллионные проекты.

13

крута! теперь понятно что они говорят.

12

блин жаль , сразу слышится несоответствие возраста бати и дублера, я в игру еще не играл но рисковать все же не хочется особенно когда голос не соответствует в принципе

11

vertehwost

Спойлер

по поводу озвучки отца можешь не переживать=)

13

Прикольно молодцы, когда вышла все никак руки не доходят пройти, а теперь можно и пройти с русской озвучкой!

10

Все бы да ничего, только отца озвучивает явно не подходящий голос))

10

Авторам конечно плюс, но такое себе...сразу чувствуется, что звук "не здесь", а из студии...то есть чувствуется, что это голос за кадром говорит, а не персонаж, да и качество звука так себе. Но за старания плюс, это тяжелый труд, главное, чтобы не сдавались и совершенствовались.

8

Ужас!!! Читать по бумажке без интонации еще и отца пытался озвучить пацан - у ж а с!!!

7

Остальных бы послушать, пофиг на батю его больше и не услышишь во всей игре

7

Даже не знал, что ее озвучивают, приятно, интересно с чего вдруг именно это игру ?

7

ну да голос отца явно не соответствует. На вид ему под 50, а на голос студент какой-то))))

6

А почему такой голос молодой у папы ))) Хоть бы поскрипел голосом блин

4

Это фанатская озвучка, чего вы ожидали? Я понимаю, когда из гос бюджета идут миллионы на "кино"... А тут просто любительская озвучка, бесплатная.

4

амиссия - хорошо. отец - очень плохо.

3

На этом сайте уже была русская озвучка для A Plague Tale: Innocence, но там были машинные голоса. Звучало действительно не очень... А здесь хороший дубляж. Отличный повод перепройти игру.

3

Сергей 82 Устанешь слушать Амицию. Лучше читать субтитры

-3

такую игру надо проходить только с оригинальной французской озвучкой

3

Нормальная озвучка. Коллективу кто это сделал огромное спасибо. А кому не нравиться играйте на иностранном языке и помалкивайте, а то большинство выучили пару слов и уже знатоки иностранного и якобы русская озвучка го... (школу сначала закончите и пройдите ЕГЭ по иностранному языку блин). Ну или на крайний случай сами переводите и выкладывайте звук, а там посмотрим какие вы профи:).

3

Ну лучше многих озвучек от бракоделов из 1с

1

до *CGInfo* которые озвучили *Bioshock Infinite* им конечно далеко... Проходил с оригинальной французской там все отлично

1

Смотрю такие гурманы атмосферности собрались, сто пудов не в кино ходят, а в театр, что бы так сказать прочувствовать произведение искусства всеми фибрами своего тельца. Особенно на Гамлета, на оригинальном языке. Покупать игры без русской озвучки не покупал и не собираюсь. Хотите платите за огрызок полный ценник и читайте сколько вам влезет и погружайтесь в атмосферу басурманской речи. За озвучку спасибо, спиратил торрент и играю, не парюсь с отвлеканием на чтение. Всё атмосферно, всё прекрасно. Амиссия озвучена отлично, а мелкий Хьюго дак вообще гениально.

1

Ужас!!!! Всегда убеждался, что оригиналы лучше. Особенно в этой игре. С этой озвучкой вся атмосфера портится. Я играю с французской озвучкой. С ней атмосфера, ну, просто шик!!!!

0

Игра безусловно хорошая и хорошо что перевели. Но хоть бы одноголосый русский перевод кто то сделал для Shenmue 3, я уже полтора года изучаю английский (после того как в PS Plus раздали Якудзу без перевода), и думаю что на это у меня уйдёт ещё год, полтора.

-1

Спасибо но я откажусь.

-2

С батей явно прокол вышел, школотенок какой-то озвучивает. Я понимаю, что его в игре кроме пролога больше не увидим, но тем не менее. Амиция еще терпимо.

-2

Фу,если решили переводить,то переводите качественно,а не так хреново.

-3
ron in написал: иди почитай во время гонки субтитры

Что-что, простите? Какие еще субтитры во время гонок? Они всё еще пихают в гонки сюжет?

-4

P2L Ну например в ГТА5 любили персонажи по3.14здеть во время езды. В итоге либо пропускаешь разговор и едешь нормально, либо притормаживать приходится постоянно, что бы почитать

11

На мой взгляд, в этой игре самая лучшая озвучивание персонажей и оно в английской озвучке. Хотя бы близко озвучить, не каждая профессиональная студия сможет... уровень сложности - не для смертных. Для тех кто не играл или забыл о чем я, вот видео трейлера, озвучка вырезана из игры

-4

Дерьмище, школьникам видимо занятся нечем на карантине

-4

Батя недоигрывает, девчонка переигрывает. Выглядит комично )

-5

какая то школота озвучила.

-6

Дать людям выбор - это конечно хорошо, но технически наша озвучка это уровень детского сада. Они и актёры никакие и оборудование звук записать было копеечное. Я прошёл на французском, часто затупливал, не успевая прочесть сабы с подсказками, но и ещё раз готов пройти без русского. Потому что такая озвучка - не вариант!

-6

Амиция и хуго пытались влиться в блатные ряды парочек Ли и Клементины и Букера и Элизабет, ноооо......... нет. Игра полное ничто. Сюжет ноль, геймплей однообразный, ну и связи между главными героями нет вообще.

-6

С французской озвучкой было достаточно атмосферно играть, как будто в старой европейской страшной сказке побывал. Зачем велосипед изобретать...

-21

lp_4ever Дать человеку выбор - это же хорошо. Оригинальную озвучку при этом никто не запрещает. Но в том, что именно французская (оригинальная) озвучка в ней просто шикарная и дико атмосферная, в отличии от английской - с этим согласен. И субтитры в ней нормально читаются - это не экшон всё таки.

12

lp_4ever Верно!!!! А это какая то школо озвучка

-1