Студия GamesVoice выпустила первое обновление (версии 1.1 от 26.10.2020) для своей русской локализации игры Alan Wake. Обновление добавило в инсталлятор возможность выбора оригинальных песен, исправило опечатки и ошибки в русских субтитрах, исправило ошибку с воспроизведением звука в кат-сценах, улучшило качество видео в кат-сценах, улучшило громкость и тайминги в русской озвучке, исправило некоторые реплики персонажей. Это только часть изменений. С полным списком можно ознакомиться на официальном сайте GamesVoice (ссылка).
Психологический экшен-триллер от создателей знаменитого Max Payne.
Главный герой игры — писатель Алан Уэйк, прославленный мастер триллеров, который в настоящий момент переживает творческий кризис. В поисках вдохновения он решает отправиться со своей невестой в тихий городок Брайт Фоллз. Однако там возлюбленная Алана загадочным образом исчезает, и начинается вереница леденящих кровь кошмаров. Реальность и фантазии смешиваются, и, чтобы выжить, Алану приходится использовать все доступные средства.
В то время как Алан все глубже и глубже погружается в тайну Брайт Фоллз, вокруг него сгущаются тени. Когда наступает темнота, свет становится его главным союзником. Враги черпают силу из тени, но они боятся света. Для того чтобы выжить, необходимо использовать не только привычное оружие, но и все возможные источники света.
Процессор: двухъядерный, Intel (2 ГГц) или AMD (2,8 ГГц)
Видеокарта: с 512 МБ видеопамяти, совместимая с DirectX 10
Оперативная память: 2 ГБ
Место на диске: 8 ГБ
DirectX: 9.0c
Процессор: четырехъядерный, Intel (2,66 ГГц) или AMD (3,2 ГГц)
Видеокарта: с 1 ГБ видеопамяти, совместимая с DirectX версии 10 и выше
Оперативная память: 4 ГБ
Место на диске: 8 ГБ
DirectX: 10.0
Отличный перевод.
Было дело,что с этой установленний озвучкой в кат-сценах отсутствовала сама озвучка. Надеюсь патч это подправил.
Очень классный перевод, может я уже зажрался но он лучше чем было до этого тоже ребята какие-то
Каждый раз проигрываю с этого "Вейк" xD
Игру перевели а писать не научились.
Джон Вик, Брюс Вейн, и Вейд Вилсон передают привет.
Российские локализаторы не изменяют традициям.
Прекрасно работает с лицензией от EGS.
я объясню почему перевели игру на русский - чтобы было еще более угарнее..
видимо, было не достаточно смешно, не все задыхались от смеха насмерть, что и привело к решению, "поднять уровень". :)
имя не перевели, кстати.
вот перевод - Алёша Проспись, и всё пройдёт, отныне слоган..
еще очень эмоциональный слоган - Алёшкин, ты вздыхаешь зря.
от известных авторов.