Перевод выполнен группой «Огненная лиса».
Пиратский издатель - «Седьмой волк».
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio».
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
Совместимость локализации
Версия игры - только улучшенное переиздание.
Исходный язык игры - английский.
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibSpchUninst» и запустите файл «unins000.exe».
Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык гр. «Огненная лиса».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Неопознанные актёр и актриса.
Обзор перевода
Основная игра была озвучена пиратами не полностью. Переведён только заключительный видеоролик основной игры. Дополнение не озвучено.
История изменений русификатора
Первый выпуск [17.02.2018]
• Первый выпуск.
© Перевод выполнен группой «Огненная лиса», работавшей на пиратское издательство «Седьмой волк» в 2000 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2018 году.
Что за албанское описание, "Основная игра была озвучена пиратами не полностью. Переведён только заключительный видеоролик основной игры." В смысле, переведен только один видеоролик? В чём тогда озвучка?