на главную
об игре

Создатели Black Myth: Wukong обратились к русским игрокам в стихах

Студия Game Science, ответственная за долгожданный экшен Black Myth: Wukong, решила подогреть интерес российской аудитории к проекту необычным способом. Разработчики обратились к классической китайской поэзии, чтобы передать свои чувства и ожидания перед релизом игры.

В стихотворной форме они обратились к русским игрокам, подчеркнув эпичность предстоящего приключения и необходимость продолжать свой путь даже после достижения вершин.

Да, на своем облаке я одним прыжком могу покрыть расстояние в сто восемь тысяч ли. Когда вершины ты достиг, не почивай ты ни на миг. Ступай, покорный высшей воле, по всем путям земной юдоли. Твой самый благородный вид печать всех подвигов хранит. Судьбой начертано знаменье, да обретёшь ты просветленье

Напомним, что релиз Black Myth: Wukong состоится уже завтра, 20 августа, в 05:00 по московскому времени. Игроки на ПК и PS5 могут начать предварительную загрузку клиента.

315
76
Комментарии:  76
Ваш комментарий

То что они обратились к русским игрокам - это дополнительный респект им, как по мне. Дополнительный к их протесту повестки! Красавцы!

Даже московское время запуска игры указано на карте.

А не как у некоторых...

Вот это я понимаю, Творческие люди, которые не прогибаются под повестку западников.

Если бы еще цензурить перестали, эхх...

Так хочется на гениталии обезьяныча посмотреть?

Я имел ввиду женских персонажей. И даже не в этой игре, а вообще в китайских.

А почему не на быдлядском сленге?

Ты не целевая аудитория.

Я бы с радостью стал быдлом, да вот душа не тянет в это направление. А жаль, жить стало бы легче.

Так украинский официально не поддерживается разработчиками игры.

Вот бы озвучку на русском))).

Если игра всё же будет такой, какой её ожидают, думаю, GamesVoice возьмутся за эту работу.

Возьмутся за работу ты имел ввиду соберут донатов и будут морозить с обещаниями?

Да и закончат работу когда все уже наиграются)

А в ответ комментарий типа: "не хочу играть за китайскую обезьяну".

Ты первый кто это напейсал.

Нет.

https://www.playground.ru/black_myth_wu_kong/news/sozdateli_black_myth_wukong_obratilis_k_russkim_igrokam_v_stihah-1718088

звучит как мотивационная цитата из паблика ВК для школьников.

Ничего себе. Слишком хорошо, что бы быть правдой и это действительно слишком громко сказано.
На самом деле они обратились со стихом вообще ко всем поддерживаемым в игре языкам, в числе которых был и русский. Это тоже в наше шизоидное время большой поступок, но не такой, каким его рисуют в новостях. Просто новость о карте релиза (на которой есть и Москва, что уже прекрасно) была на разных языках, в том числе и на русском.

Не громко. Видишь ли какое дело, если стихи написать на китайском, то для остальных они не будут стихами. Нужна правка переводчика, только не каждый переводчик сможет в стихи.

Так они и на английском есть. И на других языках.

Сто восемь тысяч ли - важное расстояние, о котором неоднократно говорится в романе "Путешествие на Запад".

О обманули русских игроков значит, на отечественном плейграунде - опять!)) таджики.

Наверное потому что тут нислова о русских нет, и игра даже не переведена на русский.

Тут скорее обращение западноевропейцам/американцам, ведь на их рынок все и расчитано. Просто ских перевели на русской, вот и все.

Если взять консоли так вообще большинство игр без ру перевода - такое отношение к послесоветскому населению (распавшейся империи). Нет ничего удивительного.

ЗАГРУЗИТЬ ВСЕ КОММЕНТАРИИ