Ni no Kuni II: Revenant Kingdom

В PC-версии Ni no Kuni II: Revenant Kingdom не будет Denuvo

Комьюнити-менеджер студии Level-5 сообщил, что PC-версия игры Ni no Kuni II: Revenant Kingdom не будет использовать антипиратскую защиту Denuvo. Интересно, что в Dragon Ball FighterZ, прошлой игре издателя Bandai Namco Entertainment, была защита Denuvo.

Нравится19
Комментарии (16)
  • и чо?
  • Хорошей игре Денува не нужна
  • Rin Shiroyuki #
    21
    Ну и отлично, к таким разработчика, которые не суют дерьмуво в свои игры, больше уважения. К тому же игра очень даже хорошая. Как такое можно не купить?
  • когда то говорили что и в 15 финалке не будет denuvo а потом передумали
  • Игре со словом Куни защита не нужна - и так расхватают как горячие пирожки)
  • И очень зря.
  • мало того что игра без защиты , так еще и полностью на русском языке
  • Eikiti #
    4
    puzia12
    Играть в JRPG без Японской озвучки...Не, не айс..а уж тем более с русской
  • Rin Shiroyuki #
    6
    Eikiti
    Ты о чем вообще? У игры нет русской озвучки -__-
    А вообще, если русская озвучка хороша, то можно и с ней, это лучше, чем пялится всё время на сабы.
  • Eikiti #
    7
    Rin Shiroyuki написал:
    если русская озвучка хороша, то можно и с ней, это лучше, чем пялится всё время на сабы.

    Субтитры маст хэв. А про русский дубляж в такой атмосфере - как собаке 5ая нога. Ты наверное аниме смотришь тоже с русской озвучкой)
  • Вославим же людей которым пришла столь светлая мысль не накладывать проклятие "DENUVO" на прекрасное создание.....правда я надеюсь что это не наёбка как с последней фантазией.
  • Rin Shiroyuki #
    3
    Eikiti
    Ну и смотрю, и что с того? Так проще, если же нет нормальной озвучки тогда уже сабы.
  • Eikiti #
    3
    Rin Shiroyuki написал:
    Так проще, если же нет нормальной озвучки тогда уже сабы.

    Проще слушать отсебятину разве что. С субтитрами передается картина полностью, голоса сейю как игра на скрипке... А не русский фандаб , где 1-2 человека пыхтят в микрофон меняя тембр голоса на каждого персонажа. Может всякий конвеерный гарем и можно смотреть в "дубляже" , но к примеру серьезные сенэны типо: One Piece, Dragon Ball в дубляже...ад. Тем более кусок , где все и построено на эмоциях героев. Я к примеру лет так 10 смотрю только с субтитрами, дело вкуса как говорится.
  • Значит куплю.
  • Eikiti
    В игре русский текст. Озвучку можно выбрать в настройках между английской и японской вариантами.
  • Wolverine911
    Большинство бывших консольных издательств, включая даже самых упёртых японских - уже давно делят куски стим-пирога. Не теряя при этом свой консольный заработок. Вот дурачки-то.
B
i
u
Спойлер