Статистика переведенных компанией Nintendo игр на русский язык

В начале года ко мне начало приходить осознание того, что мы вряд ли увидим в дальнейшем проекты на 3DS с русским языком – в 2017 была переведена только Yo-kai Watch 2, а традиционный перевод Марио был остановлен. И вот уже конец 2018, и опасения были подтверждены. Ни один проект, вышедший в этом году на портативную консоль, не получил локализацию. Вспомнив пост Яши Хаддажи 2014 года, я решил составить список проектов, которые получили русскую локализацию от Nintendo или по её заказу и составить статистику по разным критериям и платформам.

Результат немного меня удивил, ведь он не совпал с моими представлениями.

2011

  1. Nintendogs + Cats – 3DS – 25 марта
  2. Super Mario 3D Land – 3DS – 18 ноября
  3. Mario Kart 7 – 3DS – 2 декабря

2012

  1. Mario Tennis Open – 3DS – 25 мая
  2. New Super Mario Bros. 2 – 3DS – 17 августа
  3. New Art Academy – 3DS – 29 июля
  4. New Super Mario Bros U – WII U – 30 ноября
  5. Nintendo Land – WII U – 30 ноября

2013

  1. Sing Party – WII U – 18 января
  2. Luigi's Mansion 2 – 3DS – 28 марта
  3. Lego City Undercover – WII U – 28 марта
  4. Lego City Undercover: The Chase Begins – 3DS – 26 апреля
  5. Mario & Luigi: Dream Team Bros. – 3DS – 12 июля
  6. New Super Luigi U – WII U – 26 июля
  7. Art Academy: SketchPad – WII U – 9 августа
  8. Wii Party U – WII U – 25 октября
  9. Mario & Sonic at the Sochi 2014 Olympic Winter Games – WII U – 8 ноября
  10. Super Mario 3D World – WII U – 29 ноября
  11. Wii Sports Club – WII U

2014

  1. Mario Party: Island Tour – 3DS – 17 января
  2. Yoshi's New Island – 3DS – 14 марта
  3. Mario Golf: World Tour – 3DS – 2 мая
  4. Mario Kart 8 – WII U – 30 мая
  5. Super Smash Bros. for Nintendo 3DS – 3DS – 3 октября
  6. Super Smash Bros. for Wii U – WII U – 28 ноября

2015

  1. Mario Party 10 – WII U – 20 марта
  2. amiibo tap: Nintendo Classics Highlights – WII U – 30 апреля
  3. Art Academy: Atelier – WII U – 26 июня
  4. Super Mario Maker – WII U – 11 сентября
  5. Animal Crossing: Amiibo Festival – WII U – 20 ноября
  6. Mario Tennis: Ultra Smash – WII U – 20 ноября
  7. Mario & Luigi: Paper Jam Bros – 3DS – 4 декабря

2016

  1. Flipnote Studio 3D – 3DS – 31 марта
  2. Paper Mario: Color Splash – WII U – 7 октября
  3. Mario Party: Star Rush – 3DS – 17 октября
  4. Super Mario Maker for Nintendo 3DS – 3DS – 2 декабря

2017

  1. The Legend of Zelda: Breath of the Wild – WII U, SWITCH – 3 марта
  2. 1-2-Switch — SWITCH – 3 марта
  3. Yo-kai Watch 2: Костяные духи и Души во плоти – 3DS – 7 апреля
  4. Mario Kart 8 Deluxe – SWITCH – 28 апреля
  5. Arms – SWITCH – 16 июня
  6. Splatoon 2 – SWITCH – 21 июля
  7. Yo-kai Watch 2: Мыслящие призраки – 3DS – 29 сентября
  8. Super Mario Odyssey – SWITCH – 27 октября
  9. Flip Wars – SWITCH

2018

  1. Mario Tennis Aces – SWITCH – 22 июня
  2. Super Mario Party – SWITCH – 5 октября
  3. Super Smash Bros. Ultimate – SWITCH – 7 декабря

2019

  1. New Super Mario Bros. U Deluxe – SWITCH – 11 января
  2. Animal Crossing – SWITCH
  3. NINTENDO LABO (3 набора) – SWITCH

Итак, результаты по количеству переведенных игр следующее:

3DS – 18 (19, если считать YW2: Мыслящие призраки отдельно)

Wii U – 20

Switch – 10 с учетом SSB (15 с учетом игр 2019 года, у которых уже заявлена локализация)

Итоговое количество игр, которые переведены на русский: 48 (53 с учётом анонсированных локализаций)

Представим количество переведенных проектов по годам в виде графика (без учета 2019 года, который еще не начался).
blank.png

По графику составим топ самых благоприятных годов для русскоговорящих людей

  1. 2013 (11)
  2. 2017 (8)
  3. 2015 (7)
  4. 2014 (6)
  5. 2012 (5)
  6. 2016 (4)
  7. 2011, 2018 (3)

Составим графики и топы по отдельным платформам:

Nintendo 3DS

blank (1).png

  1. 2014 (4)
  2. 2011, 2012, 2013, 2016 (3)
  3. 2015, 2017 (1)
  4. 2018 (0)

Nintendo Wii U

blank (2).png

  1. 2013 (8)
  2. 2015 (6)
  3. 2012, 2014 (2)
  4. 2016, 2017 (1)

Nintendo Switch

Примечание. Так как 2019 год не начался, указанная статистика носит предварительный характер

blank (3).png

  1. 2017 (7)
  2. 2019 (5)
  3. 2018 (3)

Итог

Wii U, к моему удивлению, оказалась платформой с самым большим количеством проектов на русском, а 3DS немного не дотянула до это звания, и вряд ли уже дотянет. Думаю, это очевидно почему – 3DS сейчас покупают для того, чтобы прошить и играть во все игры бесплатно (по этой же причине сейчас берут Switch), из-за чего Nintendo не видит причин переводить проекты на русский. В результате вторая часть Luigi's Mansion получила локализацию, а первая нет, Yo-kai Watch 2 имеет русский текст и озвучку, а Blasters нет. У Switch есть шанс догнать эти платформы, но мы должны показать, что готовы платить за игры с русским переводом.

В 2019 году Animal Crossing выйдет на Nintendo Switch, причем с русским языком. Игравшие в предыдущие части знают, что там огромное количество контента, которого хватит надолго, из-за чего надо перевести большое количество текста (в New Leaf на каждый европейский язык приходилось больше 10 переводчиков). Поэтому я обращаюсь ко всем – и к любителям лицензий, и к пиратам –  купите новую Animal Crossing. Особенно если вы любите эту серию. И да, очень важно приобрести игру или на картридже в магазине (они дешевле «цифры» на данный момент), или цифровую версию в российском eShop, чтобы покупка засчиталась как из России. И чтобы не возникало вопросов –  я тоже собираюсь брать Animal Crossing.

Если мы не покажем сейчас, что готовы платить за переводы, то другого шанса может уже не быть.

Нравится4
Комментарии (8)
  • Animal Crossing будет переведена? Даже мобильная версия до сих пор без перевода. Кстати годная для мобилки игра, которая не требует бешено донатить.
  • Всё логично. Если у нас мало покупают игры от Нинтендо, их и локализовать будут неохотно. Проблема в том, что у нас и фанатов немного, и в магазинах выбор невелик (по сравнению с Ящиком и Сонькой).
  • У нас Нинтендо не так популярна как на западе. Тот же свич никто не берет в магазах. А уж эта ретро версия NES и SNES вообще никому нафиг не нужна в России. Да и игры походу гуано из тех, что не переведенные. Были бы норм игры, к ним бы запилили сторонний перевод в крайнем случае...
  • Borovik-rus
    Свитч популярнее хуана в рашке. Поэтому все эти призывы поддержать игры с локализацией - хрень собачья.
    Просто нинтендо мразоты (у меня есть свитч, к слову) и заслуживают в россии только пиратскую аудиторию.
    Ксеноблейд.
    Байонетта 1-2
    Донки конг.
    Кирби.
    Тоад.
    Покемоны.(?)
    Достаточно весомые проекты для консоли. Не ааа типа зельды, одисси и смэш браззерс, но весомей всяких армсов и 1-2-свитч. Но вот только переводы на старте свитча были обязательны чтобы заманить народ, а дальше похер.
  • Это лишь игры Нинтендо. От сторонних разработчиков переводов гораздо больше. По крайне мере на Свитче.
  • clive che
    На Байонетту есть русификатор...
  • Руссик на свитч версию? Это когда он успел появиться?
  • что за графики студента уровня путяги? в играх типа марева и переводить-то нечего
B
i
u
Спойлер