на главную
об игре
Call of Juarez: Bound in Blood 30.06.2009

Call of Juarez: Узы крови» "Видеоролик русской PC-версии"

Видео, демонстрирующее фрагмент из игры, дает возможность убедиться в том, что ее главные герои — братья Маккол — не только мастерски владеют оружием, но и великолепно изъясняются на русском языке.

Комментарии: 10
Ваш комментарий

Фу отстой. На англ. лучше.

1

посморим. хотяя я английскую уже 3 раза прошел

0

все ровно куплю хотя уже прошол аниглийскую версию а то нефина ниче из сюжета непонял

0

действительно на англ гораздо лучше

0

Голоса оч знакомые, как-то не очень. Но всё равно хочу купить, в пиратку не играю из принципа

0

подскажыте плиз что за музыка в обзоре играет ?

0

Фууу......Ужасный перевод, кошмар((( а я хотел купить русскую версию, теперь разхотел...... Такой голос был в игре 80 дней вокруг света

0

История из жизни: Ехал я как-то на учебу в маршрутке, в салоне играло "Русское радио" и тут случилась реклама, сбербанка, как сейчас помню, а я еще еду и думаю откуда это голос такой знакомый...потом дошло, это был актер, озвучивавший Рэя))

0

Этот голос нисколько не подходит Рэю Макколу. В оригинальной озвучке у него был голос с хрипотцой..

0