на главную
об игре
Darkest Dungeon 03.02.2015

Darkest Dungeon "Русификатор текста и звука от GamesVoice" [v2.1 - январь 2022, v1.5 - июнь 2019]

Студия GamesVoice выпустила большое обновление локализации Darkest Dungeon первое за два года.

Информация:

Версия и дата перевода: 2.1 от 17.01.2022 , 1.5 от 12.06.2019
Версия игры для установки: по состоянию на 17.01.2022 [Steam/GOG/EGS]
Тип русификатора: неофициальная (GamesVoice)
Вид русификации: (Озвучка, Текст, Текстуры.)

Лаунчеры: Steam / GOG / EGS

OS: Windows (7, 8, 10), macOS, Linux

Инструкция по установке:

Спойлер

Русификатор текста и звука - Для Windows версии

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_VO_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

Русификатор текста и звука - Для MacOS и Linux

Для MacOS и Linux файлы русификатора предоставляются в архивах. Чтобы в игре появилась русская озвучка, достаточно заменить исходные файлы в папке с игрой. Заметьте, что при установке на MacOS нужно заменять именно файлы — копировать папками нельзя.

Над локализацией работали:

Спойлер

Команда обновления 2.0

  • Виталий Красновид: руководитель проекта, перевод и редактура текста
  • Ярослав Егоров: звукорежиссёр, локализация текстур
  • Сергей «Hogart» Петров: режиссёр звукозаписи
  • Виктор Ворон: режиссёр звукозаписи
  • Александр Киселёв (ponaromixxx): распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор
  • Евгений Сухарев: помощь в переводе текста

Основная команда

  • Виталий Красновид: руководитель проекта, перевод и редактура текста
  • Анатолий Калифицкий: звукорежиссёр
  • Николай Горелов: перевод и редактура текста
  • Александр Киселёв (ponaromixxx): распаковка и запаковка ресурсов, инсталлятор
  • Юрий Кулагин: перевод и редактура текста (The Crimson Court)
  • Евгений Сухарев: перевод и редактура текста (The Crimson Court)

Роли озвучили

  • Игорь Старосельцев — Предок
  • Алексей Никитин — Предок (до версии 2.0)

Отдельная благодарность

  • Максиму Кулакову за консультацию по техническим особенностям обработки звука.
  • Студии звукозаписи Ravencat

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ

Спойлер

2.1 от 17.01.2022

  • Добавлена поддержка macOS и Linux версий игры.
  • Исправлены ошибки в тексте.

2.0 от 30.12.2021

  • Новый голос Предка.
  • Новый художественный перевод текстов Предка
  • Многочисленные исправления в остальных текстах игры.
  • Добавлены русские текстуры.
  • В кат-сценах больше не слышна английская речь.

1.5 от 12.06.2019

  • Добавлено: озвучка всех DLC.
  • Исправлено: громкость в некоторых файлах.
  • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версией игры.
  • Исправлено: русификатор текста.
  • Исправлено: правки инсталлятора.

1.4 от 18.08.2018

  • Добавлено: озвучка реплик и видеороликов из дополнения The Crimson Court
  • Исправлено: громкость в видеороликах оригинальной игры
  • Исправлено: несовместимость озвучки с актуальной версии игры
  • Исправлено: баг из-за которого нельзя было установить русификатор, если остались записи в реестре от предыдущей версии русификатора
  • Исправлено: если папка игры называлась по другому, то инсталлятор блокировал установку
  • Удалено: русификатор текста (временно)

1.3 от 13.04.2017

  • Исправлено: текст обновления v1.3
  • Исправлено: переработан звуковой архив
  • Исправлено: правки инсталлятора

1.2 от 05.01.2017

  • Добавлено: поддержка установки на GOG версию игры
  • Исправлено: текст обновления v1.2
  • Исправлено: правки инсталлятора

1.1 от 08.06.2016

  • Добавлено: новые звуки под Path (Все сгорит)
  • Добавлено: текст теперь соответствует звуку
  • Исправлено: в видео полный дубляж
  • Исправлено: голоса и звуки в игре не пропадают
  • Исправлено: из игры выйти больше не проблема
  • Исправлено: отсутствовал голос, когда нанимаешь/отпускаешь героя
  • Исправлено: герои теперь охотно цитирует фразы
  • Исправлено: появился пропавший закадровый голос в городе

1.0 от 10.05.2016

  • Первая публичная версия русификатора.
Комментарии: 15
Ваш комментарий

никто не вкурсе как переносить сейвы в этой игре? (пиратка)

3

rus1an3 C:\Users\User\Saved Games\Darkest <------там или там---------> Папка с игрой -> папка _windows -> папка -> 3dgame, а в ней папка remote

3

Озвучка ОГОНЬ) Мне очень понравилась. На лицуху ставится без проблем.

3

Не стоит ставить текст.В двух словах из за обновы текст не подойдет.

0

С новой версией не будет крашиться?

0

Шикарный перевод и озвучка.

0

Если ты на лицензию ставил, можешь сказать, она не ломает ачивки в стиме?

0

Нет, конечно. Русики на ачивки никогда не влияют.

1

Как будто дедушка сказку рассказывает. Круто!

0

мне больше нравится старая версия , там диктор прям грозный

0

Чёт у меня на него антивирус сильно ругается...(

-1

Спасибо, а то слышать бабальство на инглише, иногда раздражает

-6