DmC: Devil May Cry

8.5
()

Русификатор звука и текстур DmC: Devil May Cry (R.G. MVO)

©

Русская озвучка и текстуры от R.G. MVO для DmC: Devil May Cry

Кураторы проекта: Екатерина Дмитрова, spider91

Роли озвучивали:
Данте - Виталий Кашеваров
Вергилий - Олег Варганов
Кэт - Екатерина Дмитрова
Мундус - Василий Титунин
Боб Барбас - Дмитрий Сухоруков
Суккубша - Екатерина Дмитрова
Демон-охотник - Александр Байсаров
Финеас - Алексей Щегорский
Лилит - Алена Козлова
Спарда - Алексей Щегорский
Ева - Юлия Быстрова
Охранник у клуба - Дмитрий Сухоруков
Голос демонических надписей - Александр Байсаров
Маленькие Данте и Вергилий - Дмитрий Рыбин, Екатерина Дмитрова
Люди "Ордена" - Александр Луговский, Дмитрий Дробница, Илья Кочетков, Михаил Алексеев
ОМОН - Александр Кузнецов, Slava Bank
Танцовщица из клуба Лилит - Kleo Rin
Голос системы самоуничтожения - Ксения Гринкевич
Голос на заводе Вирилити - Юлия Быстрова

Работа со звуком: Екатерина Дмитрова
Техническая часть (звук): spider91
Перевод, редактура и укладка: Екатерина Дмитрова
Тестирование: spider91, Екатерина Дмитрова
Благодарность за перевод взятый в основу: Tolma4Team

Техническая часть (текстуры): cfif31
Художники (текстуры): Андрей Козлов, Илья Хайко, Николай Кузнецов
Перерисовка текстур в роликах (реклама Вирилити и план Кэт): Илья Хайко, Екатерина Дмитрова

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: Любая [с английской озвучкой]

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая. После установки выберете русский язык в настройках игры.

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 2.0 от 06.02.2021
• Добавлены русские текстуры (бета-версия).
• Субтитры в игре теперь отображаются и совпадают с озвучкой.
• Исправлены найденные ошибки и переработана огромная часть перевода.
• Полностью переозвучено множество персонажей (Данте, Лилит, Мундус и многие второстепенные роли).

Версия 1.1 от 21.04.2015
• Увеличена громкость диалогов
• Исправлены и добавлены некоторые фразы
• Добавлена озвучка дополнения Vergil's Downfall

Версия 1.0 от 31.03.2015

• Первая версия. Озвучена основная игра.

Графика Звуки Русификаторы
37
об авторе
R.G. MVO (MechanicsVoiceOver) - разбор игровых ресурсов, озвучка игр и переводы.
Дарим ценные призы всем нашим пользователям!
Получай игровые призы за выполнение простейших заданий Подпишись на группы наших партнёров и выбирай свою награду!
PlayGround.ru
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ
Ваш комментарий
Комментарии: 15

Есть ли субтитры в видеороликах, а не в игре? Раньше везде скачал русификатор, там есть субтитры. Но я очень хочу смотреть в видеороликах с субтитрами.

P.S. я неслыщаший.

4

Да, субтитры есть везде. Геймплей, катсцены на движке и сами ролики в игре. Или о каких вы роликах?

4

Спасибо большое за ваш труд !

0

старую версию русской озвучки обновит?

0

Очередной + в репуталочку. Спасибо коллективу за труды!

0

Прям захотелось перепройти, чтобы затестить. Отпишусь позже)

0

Ребят, у меняк вам такой вопрос - а куда, собственно устанавливается ваш русификатор? Вчера игра запускалась спокойно, сегодня не хочет запускаться вообще. Директорию Install_Rus я не нашел ни на одном из дисков (подозреваю, что ее сожрал антивирус).

0

Указать папку с игрой и установить. Если антивирус что-то удалили, то по идее это должно быть у него в журнале. Русификатор на запуск игры влиять не должен вообще, там никакие бинарные файлы не заменяются, только звук и текст.

0

Никого не обвиняю (ибо сам понимаю, что это глупо, я знаю как работают русификаторы), но именно после вашего установщика ДМС перестал работать даже после переустановки) Даже с других репаков)

0

Очень качественно, не плохо было бы и на dmc 5

0

Играл,очень качественный)

0

В общем, ребят. Прошел первый уровень, ощущения... смешанные. Вы проделали огромный труд, мы это реально ценим, и, наверно, именно из-за объема работы ошибки неизбежны.
Не знаю как у других, но у меня возникает ощущение, что ни Боб Барбас, ни Мундус, ни даже Данте не интересно то, что они делают. Нет той эмоциональной окраски, которая была в оригинале. Маты - зачем они? Да, игра своеобразна в своем стиле, но я уверен, что для передачи характера героя без них можно было обойтись.
Но зато у вас есть демонический голос, Кэт и Лилит - тут вне всяких похвал, особенно Кэт (возможно, просто потому что ее в первом уровне больше). Не без недочетов, конечно, но их слушать гораздо приятнее.
Позже отпишусь, как пройду всю игру целиком.

-3