на главную
об игре
Dragon Age: Inquisition 17.11.2014

Dragon Age: Inquisition "Ну - ка пошутил еще"

Диалог между Вестником и Корифеем (Corypheus) с моим придуманным переводом (завуалированный мат).

Комментарии: 7
Ваш комментарий

то чувство,когда не можешь соотнести фразы с речью,потому что знаешь английский =_=

4

Объясните мне смысл происходящего на видео?

1

Насмешили. А мне этот момент в Убежище всегда нравился.

0

Лифария А мне, на этот момент, в убежище который, вообще . . . Да и видео собственно не об этом

0
Strymer Live написал: Мне как знающему английский, очень больно слушать и смотреть на сабы

Тебе, как знающему английский, стоит знать, что он тут уровня step 2, ну или наверно класса 3-го по школьной программе. Это видео я сделал для теста субтитров, немного его доработал и решил поделиться им на playgroundе и восприниматься оно должно исключительно как - прикол или шутка, просто так, для поднятия настроения.

0

Мне как знающему английский, очень больно слушать и смотреть на сабы

-1