на главную
об игре
Dragon Age: Inquisition 17.11.2014

Dragon Age: интервью с Варриком Тетрасом

Портал Polygon представил эксклюзивное интервью со знаменитым гномом-писателем Варриком Тетрасом, одним из наиболее ярких персонажей серии Dragon Age. Сэр Варрик известен не только героическими похождениями, дружбой с Защитником Киркволла и успешной политической карьерой, но и своими писательскими талантами. 

На самом же деле это, конечно, интервью с писательницей и сценаристкой Мэри Кирби, которая отвечала от лица персонажа. Материал приурочен к выходу книги «Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе» (Hard in Hightown), которая представляет собой произведение, якобы написанное гномом.

Polygon: Спасибо, что нашли для нас время в своём загруженном графике; это честь! И давайте сразу перейдём к делу: Вы знатный авантюрист, известный тем, что были как подле Защитника Киркволла, так и самого Инквизитора. Вы также автор бестселлеров и виконт Киркволла, крупнейшего торгового города в Вольной Марке, имеющего свои собственные проблемы. Как вы находите на всё это время?

Сэр Варрик Тетрас: Сложность не в том, чтобы находить время. Настоящая преграда — сенешаль Бран. Авантюристы не следуют графикам и не решают… что ж, вообще никаких проблем Киркволла, если быть честным. Всякий раз есть дракон, или ограбление, или ещё какое странное дерьмо, которое тут происходит, нарушая планы, и Бран будет нудеть о нём часами. Иногда днями. Что касается писательства, то я лучше всего справляюсь в те часы, когда должен отвечать на письма. Очень успокаивающе.

Polygon: Это обьясняет многие наши проблемы с попытками попасть на приём… Но мы здесь, конечно, чтобы поговорить о «Тяжёлой жизни в Верхнем Городе», вашем новейшем романе, который продался даже лучше, чем «Путешествия церковного учёного» авторства брата Дженитиви. Это не единственный ваш хит, его популярность сравнима со «Сказом о Защитнике», рассказывающем о жизни противоречивого Защитника Киркволла, а также с «Всё это дерьмо — дико странное», записками о путешествиях с Инквизитором. Обе работы заявлены как основанные на реальных событиях. Каково понимать, что именно за «Верхний Город» вас могут запомнить больше, чем за эти две книги?

Варрик: Я никогда не считал, что вымышленное и основанное на реальных событиях так уж сильно различается. Важны сюжеты. Правда? Вымысел? Никакой разницы. Важно правильно всё рассказать. Но я рад, что «Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе» кажется вам моей самой популярной книгой. Возможно, это означает, что люди любят искать справедливость, не важно, находят они её или нет? Или, быть может, они просто любят читать о том, как из городской стражи вышибают всё дерьмо. Кто знает? Это в любом случае раздражает Авелин.

Polygon: Обычно авторы используют переиздания, чтобы немножко подкорректировать свою работу. Новое издание «Тяжёлой жизни в Верхнем Городе» содержит какие-то новые материалы или правки?

Варрик: Здесь довольно приличное количество нового материала. Я… получил весьма тщательно оформленную жалобу от владелицы «Цветущей Розы» относительно того, что не включил её предприятие в первый тираж книги. Я также получил много отзывов от торговцев из Нижнего Города относительно «Клеветнических описаний трудолюбия местных предприятий», что лично я воспринял в качестве подтверждения их точности. Я исправил пару строк и абзацев, которые неправильно подавались, но этой дорогой идти опасно. Начни исправлять сюжет и остановиться уже не сможешь.

Polygon: Больше «Верхнего Города» — лучше для фанатов, а в наше время сложновато найти того, кто книгу не читал. Даже среди тех, от кого этого меньше всего ожидаешь. Кто ваш любимый неожиданный фанат «Тяжёлой жизни в Верхнем Городе»?

Я как-то был в Антиве, там маленькая девчушка попыталась обчистить мои карманы. Вы вообще представляете, каким храбрецом нужно быть, чтобы попытаться влезть к гному в карман? Нужно, чтобы у тебя либо полностью отсутствовало чувство самосохранения, либо ты был на самом дне. Или то и другое разом. В её случае было то и другое. В общем, она попыталась провернуть классический трюк «споткнуться-ухватиться», вытащила у меня письмо от Гильдии Торговцев, а потом как заорёт, «Ты Варрик Тетрас? Что случилось с Донненом?», все вокруг переполошились, а она у меня автограф попросила. Она — моя любимая фанатка. Самым неожиданным был её медленно увядающий норов, сомневаюсь, что вы бы поверили в эту историю.

Polygon: При работе над переизданием вы заручились поддержкой человека, Мэри Кирби. Какая у вас договорённость?

Варрик: Кирби? Ну, она, вроде, ничего. Проверяет, придерживаюсь ли я установленных сроков, а в остальном не путается под ногами. Большая часть её пометок звучит как «Перестань писать главы, где говоришь только «Что ж, дерьмово» или «Не давай больше Изабелле описывать в книге корабли». Работал и с худшими.

Polygon: Каково быть гномом в профессии вроде издания книг, где обычно доминируют люди? [Смеётся] Но серьёзно, вам отлично удаётся показывать людей — вы всегда так хорошо видели перспективу с точки зрения их расы или обучились этому?

Варрик: Не-а, людей писать легко. Они довольно похожи на гномов, только с политикой у них попроще. [Смеётся] Шучу. Почти. Люди отличаются от остальных так сильно, как им хочется думать. Люди, кунари, эльфы, гномы? Все они делают одно и то же дерьмо по одним и тем же причинам. Или принимают разные вариации одних и тех же плохих решений. Разница только в размере шапок.

Polygon: Отойдём от литературы. Вы превратили Киркволл из города хаоса в город коммерции. Что вы видите в качестве самого большого вызова для города после того, как подойдёт ваш срок на посту виконта? Как Киркволл это преодолеет?

Варрик: Хотите, чтобы я речь толкнул? [Смеётся] В будущем Киркволлу нужно примерно то же, что ему было нужно всегда. Нужно работать. Мы потратили велую вечность, пытаясь игнорировать проблемы внутри и за пределами города в надежде, что они уйдут сами собой, или же жили с ними, потому что так было всегда. Это не работало во времена, когда этим местом рулил Тевинтер, не сработает и сейчас. Мы должны проявить себя, починить то, что сломало и перестать проводить бесконечные встречи с обсуждениями. Возможно, следует выгравировать эти слова над крепостными воротами…

Polygon: Мне говорят, что у нас выходит время, [обращается к сенешалю виконта Тетраса] у нас есть время для ещё одного вопроса? […] Прекрасно. Сэр Тетрас, несколько сотрудников Polygon, пожелавших остаться неназванными, хотели бы знать: Вы планируете возвращаться к серии «Мечи и Щиты»?

Варрик: Знаете, полагаю, мне стоит попросить позволения у Верховной Жрицы. Был там один инцидент… и всё довольно сложно.

«Тяжёлая жизнь в Верхнем Городе» — настоящая книга от издательства Dark Horse Books, написанная сотрудницей BioWare Мэри Кирби, сценаристкой, писавшей диалоги Варрика в Dragon Age II и Dragon Age: Inquisition. Это расширенная версия вымышленной книги из вселенной игры, которая появилась в Dragon Age: Inquisition.

Книга рассказывает о приключениях Доннена Бренноковика, уставшего и унылого городского стражника, получившего в напарники зелёного рекрута. По стечению обстоятельств они натываются на окровавленное тело мёртвого магистрата, что впутывает их в противостояние между теневой организацией Душеприказчиков и тайной группой агентов Церкви, борющихся за обладание древним артефактом.

Книга в твёрдом переплёте выходит 31 июля 2018 года.

Комментарии: 3
Ваш комментарий

Надеюсь, что в книге не будет однополой любви?

2

А на русском когда? Я б почитал.

2

что за треш я только что прочитал?

1