Судя по описанию на страницах игры в Steam и EGS, ожидаемый амбициозный польский долгострой Dying Light 2: Stay Human от студии Techland выйдет полностью на русском языке. Напомню, что первая часть, вышедшая в 2015-м году, вышла лишь с русскими субтитрами, однако тогда решение о локализации принималось компанией-издателем в лице Warner Bros. Interactive, которая уже 10 лет обделяет русскую аудиторию полной локализацией своих продуктов, несмотря на хорошие продажи в нашем регионе. Dying Light 2, к счастью для большинства российских игроков (элита, предпочитающая only english в счёт не берётся), будет полностью переведена на русский язык, включая озвучивание. Игра издаётся самой Techland, потому решение вполне обосновано, учитывая прекрасные продажи первой игры серии в нашем регионе. Аналогичным образом в этом году поступила Capcom, которая перевела Resident Evil: Village для русскоязычных игроков полностью. Что ж, благодарим студию за трепетное отношение к нашим фанатам, осталось только узнать - хорошей ли получится сама игра?
Dying Light 2: Stay Human выйдет PC, PS5, PS4, Xbox Series X/S и Xbox One 7 декабря.
Даже если наша локализация будет не на самом высоком уровне, все равно это лучше чем читать субтитры. Техланд молодцы, обрадовали.
А как же первый масс эффект?)
Некоторым нравится русская озвучка первого "Масс Эффекта". По своему опыту скажу, что она плоха, но не настолько ужасна, как её многие малуют.
И потом - некоторые люди принципиально не смотрят на субтитры, особенно в динамичных играх.
Также как и третий фоллаут, только на русской играл. Ну или первый драгон эйдж.. Не перематывал, не перелистывал, слух не режет, слушал до конца
я вот тоже не люблю читать русские сабы, они отвлекают от сюжета и происходящего на экране. поэтому так и не прошла GTA5 и RDR2
Субтитры, в которых рассказывается 85% сюжета отвлекают от сюжета? Это как вообще?
Нормально так обосрал)))
Капец элита, за 10 лет школы смогли выучить простейший для понимания языка.
Учитывая то, как в большинстве школ этот самый "простейший для понимания" язык преподается, то да - элита
Но если сказать что государственные школы можно отменить, вы шапками закидаете.
прежде чем отменять государственные школы нужно повысить уровень и качество жизни в каждом регионе; наладить инфраструктуру и экономику. Что-бы каждая семья могла обеспечить своих детей профессиональными преподавателями. А если отменять государственные школы сейчас, то у нас банально будут считаться элитой люди, получившие среднее образование
Назови мне вещи которые пригодились тебе в жизни которые ты мог узнать только от "профессиональных" преподавателей среднего звена.
А если семья не хочет давать своим детям образование. Что тогда?
Умирающий свет 2: Оставайся человеком! Полностью на русском!
Фаргус (R)
Я твой свет шатал и остался человеком.
Фаргус.
Надеюсь качество локализации будет достойное, а не вот это вот всё
Давно терзался вопросом: "А какого собственно хрена ААА проекты, которые стоят дофига, в большинстве своем не имеют локализованной озвучки?" Платить примерно 3-4 килорубля чтобы потом субтитры читать, такое себе. Я не из тех кто может одновременно и субтитры читать и ничего из происходящего не пропустить (кат. сцены и тд). Я понимаю что тут хренова гора "бойцов за оригинальный перевод", но у всех должен быть выбор. Я предпочитаю понимать суть происходящего, чем кайфовать от точности передачи акцентов и прочего **вна.
Например, рокстары аргументируют это тем, что оригинальная озвучка передает изначально задуманный характер персонажа. Некоторые рпг не переводятся из-за огромного количества диалогов и проблем с липсинком (привет ведьмак)
у рокстаров конечно хорошая отмазка...
ну справедливости ради, рокстары вообще ни на какие языки свои игры не переводят в плане озвучки.
Экономят, но отмазки гнилые у них
Это радует, субтитры читать совсем нет желания. Еще бы оптимизацию завезли.
Если озвучка будет качественной, то почему бы и нет?
Вот это правильное решение, родная речь всё же приятней.
Кайф 👍
В сообществе вк ответили, будет полная локализация от Буки (привет фар край 1)
Плохая будет?
наоборот лучшая
Может быть когдато, но сейчас это самая плохая и дешовая озвучка на Российском рынке. Яркий пример - тени томб райдера и метро исход. В обоих озвучка без понимания происходящего, просто зачитали по бумажке, в первой части то и дело от микрафона отходят, звук уходящий видно в статичных сценах, во второй озвучка как у фина в особенностях национальной рыбалки. И текст у них кривой, понимая о чем говорят в игре, читать отсебятину.. А ведь кучерявый еврей как то мне втирал, что переводы толмач тим на нотобиноиде, между прочим редактируемые большим количеством специально допущенных людей - любительский уровень, сродни старых переводов типа гта и гарри поттера
Так они по бумажке и читают,.
Отличная новость, а то в последнее время,то то Финалка 7 выйдет без сабов,то Хитмана 3 сезон без сабов. И ведь до сих пор не добавили
Происходит какае-та потасовка. Тебе нужно одновременно прочитать подсказку, прочитать субтитры диалогов, понять что происходит и одновременно мочить. А так меньше волокиты)
Вот круто что фулл рус, НО объясните плиз! прям без шуток, вот человек ярый фанат англ озвучки которые пишут что рус яз не нужен в играх, ТАК ПОЧЕМУ это его касается? если он может просто в настройках переключить на АНГЛ озвучку????????????
Для фильмов подбор актёров идёт хороший, для игр подбирают как по объявлению, наши актёры иногда сетуют что им больше хочется играть в театре или сниматься в кино, чем озвучивать какого-то персонажа которого они даже не видели.
Бывает так что язык залочен, без возможности переключения, например в пауке на четверке только русский. Редко но метко.
Тогда стоит ругать сони за такую оплошность, не создатели озвучки же ее залочили.
Ее насколько я понял софтклаб залочили, что то там с правами на франшизу паука
Отличная новость.
Крутая новость. Люди должны иметь возможность играть по-русски!
Ну а что касается элиты, предпочитающей английский, так они часто сами не знают этот самый английски - сидят читают субтитры... Как по мне, лучше играть в русской озвучке, чем в английских субтитрах.
Ух хорошо играть на своем родном Русском, а если кому не нравится могут и на субтитрах.
Надеюсь что Dying Light 2: Stay Human будет достойная игра но нужно ждать релиз предзаказы давно не в моде.
Отличнейшая новость.
Надеюсь ( мечтаю ) что когда-то ВСЕ игры можно будет проходить не только на инглиш, но и на родном - РУССКОМ !!! Хотя, как говорится - "мечты, мечты...где ваша сладость?... мечты ушли - осталась гадость..."
Опять будут зачитывать текст, а не передавать эмоции оригинала?)
Да, это к сожалению бука
отлично , если наша локализация будет на высоком уровне!
Надеюсь не подкачает,да и, чтобы оптимизация полная была, а иначе даже не посмотрю пока поставлю 10 из 10.
всегда ставлю игре в своей личной оценке +1 балл, если сделали полную локализацию. Даже если игра на 0/10, то за локализацию 1/10. И не надо говорить, что с сабами лучше. Кино же ведь все в дубляже смотреть хотим
Круто.
Кто там орал кричал что не будет озвучки?!
Ну что, пацаны, признавайтесь, сделали уже предзаказ?
Посмотрел ролик - это прям ТОП ! Если игра выйдет отполированной и тд это претендент на игру десятилетия думаю ! Но что то мне подсказывает что нас ожидает - " Cyberpunk 2077 v.2 ".
Хорошая новость !
Ммм Русская озвучка это хорошо
Небось подсунут локализацию на монгольскую матерщину, как с 8 резидентом.
Это приятно. Но тут вопрос в переводе. В первой части он был классическим "близко к тексту", не более.
А в этом ГОДУ ТОЧНО ВЫЙДЕТ??? ЧТО ТО Я НЕ ВЕРЮ
Ну это классно,что тут ещё добавить,лишний,весомый аргумент отдать деньги за игру.
сейчас первая часть со скидкой в стиме
Отличная новость
100% это игра будет кривой как КП2077 Польский шутан продолжение по этому не буду делать пред заказ.
Как делал предзаказ КП2077
Надеюсь на фанов серии. На релизе пока не знаю, может и получится.
русская озвучка это уже хорошо:)
На движке X-Ray с лучами хуанга)
Уже девятое декабря а она не вышло
Crane: Yes, fcking, FINALY!
Что 1я была мусор, что 2я такая же, ничего удивительного польский игропром, фтопку эту серию игр
жаль, что такие элементы, как частички волос, экипировки без физики(
Покупайте игра с русской озвучкой что бы они не останавливались.
Я то с торрента качаю. Ко мне это не относится. Но вы кто покупает, поддержите
Only English буду проходить как обычно, потому что всегда есть отличие в переводе. И зря что ли учил английский язык. А выбор языка это дело самого человека.
Ты настолько хорошо знаешь английский, что переводишь налету лучше официального перевода? Думаю ты просто самоутверждаешься.
Это не так работает. Если ты знаешь язык, то ты не переводишь, ты его воспринимаешь как родную речь автоматически. Не надо его переводить на русский, дублировать в голове, это абсолютно лишнее.
Надеюсь можно будет поставить английскую дорожку и русские субтитры.
Английскую дорожку с английскими сабами) Акценты у всех разные, не всегда понятно что там мямлят, включаю англ дорожку что бы некоторые слова разобрать
главное, чтобы ее сразу можно было выключить
я всё же выберу only english
Элитка, куда нам до вас )))
Если без рофлов, то завидую челикам, хорошо владеющим инглишем.
в некоторых моментах да
Я бы сказал во всех, где присутствует инглиш) А это бóльшая часть цифровых развлечений.
Ну вот посмотрели мы этот трейлер на русском языке, мне понравилась озвучка и голос у рассказчика солидный. Считаю в таком случае мы ничего не теряем)