Несколько недель тому назад «надежные источники» докладывали, что второй по счету DLC для Fallout: New Vegas (PC, PS3, Xbox 360) появится в продаже буквально 22-го марта. Как обычно, надежные источники ошиблись. 22-го марта народ остался с носом, новехонькое дополнение не то что не вышло, а вообще не было анонсировано.
Справедливости ради стоит сказать, что с названием контент-пака вышеупомянутые источники не просчитались. По крайней мере, на их правоту указывает свежая находка сотрудников фан-сайта duckandcover.cx, которые заприметили на youtube-страничке Bethesda Softworks любопытный ролик, демонстрирующий во всей красе Honest Hearts – как раз второй DLC для Fallout: New Vegas. Утащенных кадров преступно мало (всего три штучки), но это все, что удалось прихватить с собой сыщикам со страницы до того, как Bethesda Softworks оперативно удалила видео.
Так когда же состоится официальный анонс Honest Hearts? Вероятно, очень скоро. Может быть даже на этой неделе. Все-таки казна Bethesda Softworks уже целых два месяца громко урчит и требует новых денежных вливаний.
Я первый :)
Сначала только на xbox360
Хорошо хоть после тонны патчей исправили ПК версию.
сразу бы на трёх платформах вышел
казна Bethesda Softworks уже целых два месяца громко урчит и требует новых денежных вливаний :D
Отлично!
Fe[No]Men Сначала только на xbox360 Сначала научись читать, на ПГ писали что временным экзом был только первый DLC, остальные будут выходить одновременно на всех трех платформах.
Отличной игре - отличные DLC. Ждём
Хорошо.
Threat to Society Отлично, это только лучше, значит и здесь Ящик лишился эксклюзивного ДЛС.
ждемс;)
Threat to Society А что сразу так грубо, милах? Не каждый готов читать и запоминать как задрот каждую новость!
Подожду ГОТИ эдишн, лицуху Вегаса перепродал только для того, чтобы потом купить издание со семи диэлси.
razdor_X,+1-неделю после той миссии не мог на ярлык фолла смотреть %) Ну что ж,будем ждать.Надеюсь,что не долго.
А руссификатор озвучки так и не будет?
razdor_X Diego89 Казуалы-казуальчики :) Без обид.
По скринам кажется как будто большой каньон запилят.
и снова DLC...обычный фолл мне куда больше нравится
я надеюсь после концовки игры можно будет играть в этот DLC
Ждём)))[url=http://bit-max.ru/][img]http://bit-max.ru/bm/1.png[/img][/url]
Я ещё дэд мани не прошёл, но новость хорошая!
Жду, а пока что пройду игру во 2ой раз) игра супер
придется снова качать игруха крута
А руссификатор озвучки так и не будет?
Bethesda Softworks не останавливается !!! ето радует))))
В такие игры только на Пк играть надо, куча модов самодельных делают из игры настоящий шедевр, да и проще Gold дождаться
Выпустите русскую озвучку, я куплю и оригинал и dlc ))
Дед моней понравился))) Будим подождать))))
ну озвучки ждать нам видимо придется долго ибо 1с видимо положило на переводы, хотя с другой стороны лучше слушать речь известных американских актеров, чем наших вечно уставших "переводчиков".
Значит все-таки Юта....
лучше слушать речь известных американских актеров, чем наших вечно уставших "переводчиков". ну допустим озвучивают не переводчики а актеры и они не вечно уставшие просто неопытные на самом деле озвучивание не такая простая задача как может показаться на первый взгляд сам раньше думал что легкотня на самом деле вовсе нет и кстати мне больше нравится слушать английскую речь с сабами тренирует произношение и меня жутко бесит когда игру с оригинальной озвучкой и качественными субтитрами не найти
Конечно. Лучший вариант это оригинальная озвучка и рус сабы.
не , я не соглашусь , мне всегда локализация нравилась, из за её отсутствия я и не купил долгажданную new vegas
razdor_X ну переводчики у меня в кавычках=) я не говорю что это просто , но взять, к примеру Fable , там люди с душой переводили или Arkham asylum, там тоже недурно.Действительно плохой перевод вспоминается лишь в DAO ,где посреди пафосного диалога актер спрашивает что то абсолютно не по теме или запинается на полуслове.
razdor_X ну переводчики у меня в кавычках=) я не говорю что это просто , но взять, к примеру Fable , там люди с душой переводили или Arkham asylum, там тоже недурно.Действительно плохой перевод вспоминается лишь в DAO ,где посреди пафосного диалога актер спрашивает что то абсолютно не по теме или запинается на полуслове.