на главную
об игре
Act of Aggression 02.09.2015
Комментарии: 7
Ваш комментарий

Пожалуйста, дайте скорости

2

Попробуем, а на сколько переведено просто прошлые были на 27-30% а остальное непонятно было вообще.

1

GSVORD много разных переводов было, но все они были.. не ахти. переводили не основной текстовый файл, и так далее.. а этот появился уже в "готовом" виде, еще в 2016. человек что его переводил, переводил сам, писал что нужно доработать лингвистику и может более точный перевод, но сам перевод почти максимален. работа с переводом не велась с тех пор.. файл полностью идентичен. ни автор ни кто либо другой не взялись.. а другие переводы, включая платный, переводили "не тот" файл. и ничего не изменят, думаю я исчерпывающе ответил :D кстати этот перевод, заменяет английский текст, так что выбирать нужно именно английский. и качать последнюю версию игры (Reboot Edition) ник автора: Bestman.

2

Этот русификатор неполный, скорее всего, из-за того, что он не для Reboot Edition, но большая часть текста переведена. По субъективному ощущению, название вооружений не нужно было переводить, например, когда я увидел название ПТРК "Дротик", я на мгновение задумался, что за "Дротик", но увидев нешний вид понял, что это "Джавелин" (собственно и переводится "Дротик"). Но повторюсь, это субъективно. Спасибо автору и на этом!

1

Огромное спасибо. Стало всё понятно теперь в игре.

0

При распаковке пишет файл поврежден что мне делать?

0

после замены папки DATA игра ловит краш

0