Мой первый перевод дополнения для Fallout 3. В оригинале мне не понравилось, что не до конца переведено, и вот я, решив разобраться в Гекке и научится переводить доперевел до конца.
----------------------------------------------
Исправления в отличие от оригинала:
- Перевел имя НПС: теперь не Sedrick, а Седрик
- Перевел названия рюкзаков на русский (теперь вместо Backpack Urban, Backpack Wood и т.д. вы увидите Лесной рюкзак, Городской рюкзак и т.д.)
----------------------------------------------
Установка:
-------------
1)Качаем оригинал
2)Распаковываем в Data
2)Качаем этот перевод
3)Распаковываем перевод в Data (на вопрос о замене файла отвечаем "Да")
4)Помечаем в Fomm или в FalloutLauncher в "Файлы" дополнение и играем
----------------------------------------------
Перевод проверил. Все работает и ничего не вылетает. Мой первый русификатор. Буду трудится и переводить дальше))
----------------------------------------------
Скриншоты с доказательством =)
----------------------------------------------
Оригинал:
www.playground.ru/files/21537/
8
8 за работу
7 за роботу не оч
7 за роботу не оч
7 за роботу не оч
а цвет такой пустоши откуда
8
цвет пустошь темный. Ну раз первый перевод то +10. А вообще тут и переводить нечего =)
Русификаторы это хорошо , но теперь ждём от тебя полноценные моды ! +10
Молоток!! 9
Вот ё-моё я его где то недели 3 назад перевёл)))))))))
Дааа рюкзак без перевода носить нельзя))))
Согласен что переводить тут особо было нечего, но я только начал разбираться как это делается вообще, и у меня стоит много модов, которые почти никто другой не удосужился перевести (или сделать это до конца). И еще: рюкзак без перевода - ЛАЖА =). -------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------- ВНИМАНИЕ!!!! Обнаружил недочеты в переводе, т.е. в версии выше не переведено до конца (да опять! =) ). Но в этой уж точно должно быть все на русском: http://karartjom.narod.ru/playground/Backpacks.rar ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- ОТКУДА ТАКОЙ МОД НЕБА?? Я не помню)) Ищите на ПГ. Или качайте отсюда: http://karartjom.narod.ru/playground/Orange_Sky.zip
как оригинал скачал, то сразу себе перевёл, оценку не ставлю, потому что переводить там почти нечего
7
Молодца, продолжай, только скажи цветик такой откуда?
Это мод есть такой "Weather".
Вот это описание! Аот это я понимаю! А то "скачаете и все увидите" или "Прикольный мод изменяющий..." Русик хороший молодец, афтар!
+7
За работу +7 заслужыл
Молодец, уважаю +10. Давай принимайся за моды)
10+ respect
так держать+10
Помогите люди!Скачал этот мод,поставил,а рюкзаки все одинаковые и в зависимости от поворот камеры рюкзак меняется в виде......не очень приятное зрелище!( Подскажите в чём проблема и как исправить,буду признателен;) ICQ:381724442 Richard7@bigmir.net
супер 10
люди,что за мод на погоду?киньте ссылку плиз! за мод 10
глюки_ужас
+10 за целеустремленность
!
Но поставлю +10 потому что у мя так же переведено, ну я ещё конечно почетирил с ним. Они у меня: 5000 фунтов переносимый вес, стоит 68 кр., и СУ 40. И кстати очень даже отлично.