Borderlands

()
419 Р

Русификатор (текст) Borderlands от Dimon485/TTL T.Community (4.00а6 от 13.04.2019)

Описание и инструкции

Авторы перевода: Dimon485 [v2.x+] и TTL T.Community [v1.x]

Главный редактор: Dimon485 (исправление перевода TTL T.Community)
Разбор ресурсов и инструментарий для работы с субтитрами: L'Autour
Подбор и импорт оригинальных шрифтов: pashok6798, MeteoraMan
Большое спасибо участникам Borderlands Wiki Ru: Tim64, Helwyr, RJSnaiper, SolomonXIII, NFD2609, Dfkthf, Moscow tower, NDX, Viakol, Fngplg, Sega010, Viakol, MtMB

TTL T.Community:
DEAD, Frezzze, Gleb, Qarmaa, LogineD, Radeon, Nephrite, а также IBM_d3m1urg и Dimon485.Большое спасибо: Deric, Sabrello

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 4.00а6
Поддержка Borderlands: GOTY Enhanced. Перевод всего текста в игре, включая субтитры. Могут быть мелкие погрешности, местами английский текст, шрифт может где-то не вмещаться и так далее, но основная часть уже налажена. Кооператив работает, если у игроков установлена одна и та же версия игры и русификатора. 


Версия 3.61 от 08.12.17

• Исправлены ошибки в тексте

Версия 3.6 от 10.02.17

• Русифицированный шрифт заголовков
• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия
• Доработаны шрифты субтитров
• Убраны двойные пробелы в тексте
• Расставлены буквы `ё` в спорных местах
• Исправлено значительное количество ошибок в тексте
• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия
• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей
• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam

Версия 3.5 от 17.01.15

• Возвращены оригинальные шрифты!
• Русификатор собран на основе файлов из последнего патча 1.5.0
• Мелкие исправления и улучшения
• Добавлена возможность отключить вступительные ролики

Версия 3.42 от 18.12.14

• Добавлен перевод строки из последнего патча
• Переработаны подсказки на загрузочных экранах
• Мелкие исправления и улучшения

Версия 3.41 *final* от 14.07.14

• Устранен вылет в Hallows End
• Незначительные исправления

Версия 3.40 *final* от 11.06.14

• Исправлены неверные переносы в субтитрах
• Выровнен стиль подачи информации в тексте заданий
• Список станций перемещения отредактирован для удобства
• Поправлены названия ЭХО-записей
• Поправлены названия и описания достижений
• Поправлены описания навыков
• Пересмотрены названия эридианского оружия
• Пересмотрены описания уникального и легендарного оружия
• Исправлен перевод большого количества реплик NPC
• Прочие незначительные исправления

Версия 3.30 от 09.04.14

• Полностью исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.25 от 29.03.14

• Частично исправлены ошибки в основном сюжете
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.21 от 21.03.14

• Исправлены ошибки во втором DLC
• Стандартизирован текст во всех DLC
• Отредактированы ситуационные фразы персонажей

Версия 3.10 beta от 17.03.14

• Исправлены ошибки в третьем DLC
• Стандартизирован текст в третьем DLC
• Многочисленные незначительные исправления

Версия 3.0 beta от 16.03.14

• Добавлен перевод субтитров основного сюжета
• Исправлены ошибки во вступительном ролике основного сюжета

Версия 2.27 beta

• Устранен вылет в Lockdown Palace
• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Исправлены ошибки в подсказках на загрузочных экранах

Версия 2.23 beta

• Частично исправлены ошибки в третьем DLC
• Незначительные исправления в оригинальном сюжете

Версия 2.18 beta от 06.03.14

• Исправлены ошибки в четвертом DLC
• Незначительные исправления в третьем DLC

Версия 2.11 beta

• Исправлены ошибки в первом DLC
• Исправлены ошибки во вступительных роликах

Версия 2.0 beta

• Имена, названия и прочие термины приведены в соответствие переводу 1С
• Исправлены неверно переведенные названия оружия
• Названия локаций и производителей оружия на английском языке
• Исправлены ошибки: орфография, пунктуация, расстановка пробелов
• Исправлены неверно переведенные фразы
• Соблюдена терминология

Версия 1.4.1 от 23.03.11

• Исправлены найденные ошибки
• Добавлен перевод некоторых файлов, отсутствовавший ранее по техническим причинам

Версия 1.4 от 30.11.10

• Добавлена поддержка четвертого DLC
• Добавлена поддержка последнего патча

Версия 1.3.1 от 04.09.10

• Исправлены вылеты в первом DLC - пересобраны субтитры

Версия 1.3 от 28.07.10

• Исправлена ошибка с работой игры в интернете
• Добавлены субтитры ко всем DLC *finally:)*
• Проведена огромная работа по редактированию и корректуре

Версия 1.2 от 13.04.10

• Добавлена поддержка второго и третьего DLC
• Полностью переработан текст оригинала 
• К некоторым локациям добавлены субтитры
• Изменены некоторые шрифты

Версия 1.1 от 20.12.09

• Добавлена поддержка первого DLC
• Переработан текст оригинала

Версия 1.0 от 05.12.09

• Переведено все то, что позволяют технические возможности
• Возможны появления «ушей» промта
• Возможны ошибки со склонениями из-за технических особенностей игры

Нравится 15
Другие файлы для BorderlandsРусификатор (текст и звук) Borderlands GOTY Enhanced (рабочий кооператив)Русификатор (текст) - для Borderlands GOTY EnhancedРусификатор (текст) Borderlands - от Dimon485 / TTL T.Community (v.3.61 от 08.12.17)Русификатор текста Borderlands от TTL T.Community, версия 3.61 от 08.12.17Русификатор Borderlands (текст и звук, полная версия 3.60)добавить новый
Комментарии (13)
чем отличается данный русификатор от предыдущего?
кроме копипаста
p.s. от предыдущих двух
Поверх Dimon485 / TTL T.Community [v3.6] текст+звук встанет?
Meloman_ze
Версия 3.6 от 10.02.17

• Русифицированный шрифт заголовков
• Добавлена возможность уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия
• Доработаны шрифты субтитров
• Убраны двойные пробелы в тексте
• Расставлены буквы `ё` в спорных местах
• Исправлено значительное количество ошибок в тексте
• Пересмотрены дублирующиеся названия оружия
• Добавлены субтитры к вступительным роликам персонажей
• Решена проблема с неполучением некоторых достижений Steam
Как уменьшить шрифт заголовков в карточках оружия??
Leetaru
Он говорил о трёх залитых версиях без изменений.
http://joxi.ru/bmooMPZU37bQ3m Поясните,пожалуйста,куда нужно установить? Куда ни проводи путь пишет одно и тоже.
Русик рабочий. но в самой игре творится какая то дичь с сетевым кодом. Сунулись покатать с друзьями, нас телепортировало в прошлое на пару секунд. Играть было крайне проблематично. Ни у кого таких проблем не было?
Почти не работает: нет строки "титры" и одной строки в настройках - просто пустой слот в меню, да на русском, не присоединяется к сетевой игре, при загрузке старого персонажа вылетел из игры с большим списком проблем с файлами. Ставил на лицензию стим.
ChaerinVL #
1
https://forum.zoneofgames.ru/topic/19023-borderlands-dlcs/?do=findComment&comment=867171 не забывайте , что выходят апдейты русика.
Ув.Dimon485 - Пофиксил ачивки и 3 DLC перевел.
Когда в меню захожу поменять настройки графики, секунд через 5 игра вылетает.
А за работу над переводом благодарю, надеюсь на скорые фиксы.
Мой антивир находит троян по ссылке. Чет передумал качать.
Рассказы персонажей не переведены вообще, идут английские субтитры.
после установки русификатора перестали получатся достижения в стим
B
i
u
Спойлер