История изменения локализации
Шестой выпуск от 01.06.2016
• Улучшена программа установки.
• Изменения в исполняемый файл более не вносятся.
• Заново нарисованы все изображения для панели.
• Улучшено изображение русского анимированного логотипа основной игры. • Сделан анимированный логотип игры для разрешения 640x480.
• Заново нарисованы надписи на картинках завершения игры.
• Внесены правки в текст перевода.
• Улучшен шрифт.
Пятый выпуск от 28.10.2008
• Изменена программа установки локализации на более удобную и функциональную.
• Упразднён русификатор файла GAME.EXE. Теперь его функции выполняет сама программа установки.
• Добавлена возможность не устанавливать субтитры для видеороликов.
Четвёртый выпуск от 09.05.2007
• Исправлены ошибки и опечатки в переводе оригинальной игры. Добавлен перевод дополнения «Месть Юрия».
Третий выпуск от 09.05.2006
• Исправлена ошибка с парижской Триумфальной аркой и пр.
Второй выпуск от 15.04.2006
• Исправлены неточности, ошибки и опечатки.
Первый выпуск от 03.11.2005
• Первый выпуск.
_______________________________________________________
Над локализацией работали
Перевод на русский язык Siberian GRemlin
Художники Siberian GRemlin
Pet®uxa
Аниматор Siberian GRemlin
Программист Siberian GRemlin
Тестирование перевода Siberian GRemlin
Dreadlord
на главную
об игре
Command & Conquer: Red Alert 2
26.10.2000
Все отлично работает) Благодарю!
Ну, у меня только субтитры...