Перевод выполнен: группой имени «NoRG».
Пиратский издатель (Xbox): «Вектор».
Техническая адаптация выполнена: «Siberian Studio».
Электронная почта: mailto:sibgrem@rambler.ru
Совместимость локализации
Версия игры: любая.
Исходный язык игры: любой.
Установка
Следуйте инструкциям программы установки. Установка полностью автоматическая.
Удаление
Зайдите в «[папку с игрой]\SibMovUninst» и запустите файл «unins***.exe».
Над локализацией работали
Перевод видеороликов на русский язык гр. им. «NoRG»
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin
Роли дублировали
Персонажи мужского пола Олег Куценко
Персонажи женского пола неопознанная актриса
Обзор перевода
По ошибке пиратов в самой игре на приставке «X-Box» в данном переводе видеоролики содержат перевод с приставки «PlayStation 2», т. е. озвучены «Сладкой парочкой». Смонтировать должный вариант перевода удалось благодаря тому, что речь из видеороликов продублирована в игровом архиве со всеми звуками из игры, которую пираты также перевели. Зачем пираты дважды озвучили одну и ту же игру для разных платформ непонятно.
История изменений русификатора
Первый выпуск [13.09.2012]
· Первый выпуск.
© Перевод выполнен группой имени «NoRG» в 2003 году.
© Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2012 году.
A