Над локализацией работали
Перевод речи в игре на русский язык гр. им. «NoRG».
Техническая адаптация и монтаж Siberian GRemlin.
Роли дублировали
Неопознанные актёр и актриса (кодовое название в нашей базе «GSC1», так же известные как «сладкая парочка»
История изменений русификатора
Первый выпуск [20.02.2016]
· Первый выпуск.
Перевод выполнен группой имени «NoRG», работавшей на пиратское издательство «Вектор» в 2004 году.
Техническая адаптация выполнена «Siberian Studio» в 2016 году.
ВТотал - No security vendors and no sandboxes flagged this file as malicious (Вирусов нет)
Только что установил, на счет качества озвучки можно посмотреть видео выше. В самый раз, чтобы понять смысл миссий и самого сюжета игры. Спасибо!