на главную
об игре
The Elder Scrolls 4: Oblivion 18.03.2006

TES 4 Oblivion "The Vile Lair RUS"

Я эксперемнтировал с переводом в конструкторе и попытался перевести официальный плагин - вот что получилось.

The Vile Lair - многие знают что это такое и с чем его едят, поэтому объяснять не буду.
Эта версия 0.1 там переведено не все, но это нестрашно, то что вам надо знать там переведено. Переводил половину наугад, половину по доброй памяти. Так что есть над чем поржать =)
в версии 0.2 переведу после того как закончу свое первое огромное квестовое дополнение AffectionateCalmIsle.
Объяснять не буду будет сюрприз, но весить будет немало. Скоро выложу DEMO версию.
До скорого ваш F.O.B.O.S.

Комментарии: 21
Ваш комментарий

Отмечу только, что русская озвучка плагина The Vile Lair уже есть http://www.playground.ru/files/9062/

0

третий плаг смотрю, а где все первонахи? =)) (с)The Vile Lair - многие знают что это такое и с чем его едят, поэтому объяснять не буду.(с) так у многих может он стоит давно, а я вот не давно с урала и понятия не имею о чем речь

0

этого нам ещё не хватало .+1

0

*так у многих может он стоит давно, а я вот не давно с урала и понятия не имею о чем речь Домик на самом юге Сиродиила. Этот палаг более известен как Дисприкорн Холлоу. Дом расчитан на отрицательных героев. В доме есть хранилище, храм с чашой Ситиса, комната, лаборатория и библиотека, бассейн очищения, спальня Темного миньена по совместительству с тренировочной комнатой, сам Темный миньен которому можно заказать "Убийство во имя Ситиса" и многое другое.

0

Я не пойму смысла в плагине, просто перевести его чтоб поржать так это каждый сможет.Лучше бы действительно выложил своё дополнение.А за это +2.

0

Оффициальный превод лучше и нах этот рус если есть другие уже которым 3 года.5+ тока за старания.

0

<Я не пойму смысла в плагине, просто перевести его чтоб поржать так это каждый сможет.Лучше бы действительно выложил своё дополнение.А за это +2 Я выкладывал ТОЛЬКО СВОИ дополнения и это Я перевел официальное дополнение студии Bethesda Softworks. И я наверное допустил ошибку в описании - там есть смешные фрагменты, но в целом перевод довольно серьезный.

0

"Домик на самом юге Сиродиила." Автоматом добавляется записка и маркер, там с начала ещё вход под водой?

0

F.O.B.O.S. спасибо за внятное разъяснение =))

0

2Димитриан, он самый, в дупле, хех.

0

А что,кто-то из нас до этого использовал английскую версию?!

0

<=А что,кто-то из нас до этого использовал английскую версию?! У меня например на золотом этих дополнений небыло я скачал английскую версию а потом перевел. Я то откуда знал? Если у тебя есть можешь не скачивать я же вас не заставляю!

0

Спс Fobos за то что перевёл 10+ (Х

0

Спс Fobos за то что перевёл 10+ Если это не сарказм то пожалуйста!

0

Ты бы ещё шпиль Фросткрег перевел XD

0

Не понял что ты имел ввиду?

0

Ты бы ещё шпиль Фросткрег перевел XD Если надо будет переведу!

0

Ты бы ещё шпиль Фросткрег перевел XD Если надо будет переведу!

0

Ну, перевод это тоже марудное дело +10

0

Проще скачать патч где еще и 7 из 8 плагов кроме крепости воина есть http://www.playground.ru/files/10332/

0