на главную
об игре
Final Fantasy 7 30.05.1998

Для ПК-версии Final Fantasy VII Remake Intergrade вышел текстовый перевод второй главы

Команда переводчиков Mognet сообщила о выпуске обновления текстового перевода Final Fantasy VII Remake Intergrade для ПК. Новый вариант теперь включает две первые главы. Также были исправлены различные ошибки по сравнению с первой версией.

  • Исправлена проблема со шрифтами
  • Переведены имена персонажей в диалогах
  • Переведена 2 глава
  • Частично переведены различные предметы, магия и тд.

Команда сообщила, что перевод предметов из сундуков будет сделан позже.

Скачать русификатор можно по ссылке.

Final Fantasy VII Remake Intergrade - это обновлённая версия игры, доступная для ПК и PlayStation 5, которая включает визуальные улучшения и новый сюжетный эпизод с Юффи в главной роли.

Комментарии: 5
Ваш комментарий

в этой игре текса не очень много и он прост, простые слова, а те кто оригинал проходили все поймут без перевода круто конечно что сабы есть, но все таки надеюсь что когда нибудь фанаты запилят озвучку, потому что это трипл эй кино, которое без озвучки не очень работает

1

японскому кино - японскую озвучку

0

лучший просмотр любого кино - оригинальная озвучка + субтитры на вашем языке. Да, если субтитры мелкие или человек сам по себе медленно читает, то такой просмотр не удобен, но оно того стоит - попробуйте если еще не пробовали, и вы откроете для себя тайну - оригинал уделывает практически все дубляжи по мастерству просто потому что это оригинальные актеры, играющие непосредственно роль в фильме, а не приглашенные в студию перевода владельцы приятных голосов. Голос точь в точь передать сложно даже имея талант пародиста, тем более в драматических сценах

0