на главную
об игре
Hellblade: Senua's Sacrifice 08.08.2017

GamesVoice и StopGame начали сбор средств на русскую локализацию Hellblade: Senua's Sacrifice

Hellblade: Senua’s Sacrifice — психологический триллер, где одну из главных ролей играет озвучивание персонажей. Увы, игроки, не знающие английского, не могут в полной мере насладиться аудиорядом, да и отвлекаться на субтитры привыкли далеко не все. Для тех, кто хочет услышать, как Сенуа и голоса в её голове говорят по-русски, StopGame.ru и коллектив энтузиастов GamesVoice выпустят отечественный дубляж игры. Сбор средств на его создание уже стартовал.

На момент написания заметки локализаторы собрали 6 096 рублей из запрашиваемых 250 тысяч. Авторы перевода уверяют, что Hellblade зазвучит на великом и могучем, даже если необходимая сумма не будет собрана. Однако то, насколько пользователи готовы финансово поддержать инициативу, повлияет на судьбу следующих переводов и скорость выхода озвучивания Hellblade.

Персонажи Senua’s Sacrifice заговорят голосами профессиональных актёров. Их имена коллектив объявит позже.

Работа над локализацией уже стартовала — по подсчётам команды, игра озвучена примерно на 45 %. Сведение находится на более ранней стадии — оно выполнено на 15 %.

Поддержать проект, а также прочитать ответы на основные вопросы и ознакомиться с составом команды (там есть и наш Максим Кулаков!) можно на специальной странице.

Комментарии: 21
Ваш комментарий

Если сохранится бинауральный звук, то это круто. Пожалуй выделю немного с пенсии на такое дело.

21

Эх, было бы прекрасно. Из таких вот неофициальных переводов для меня особняком стоит Bioshock Infinite от CGInfo. Если тут будет на таком же уровне - то это просто замечательно.

17

Присоединюсь к проекту. Отличная новость.

10

Dead_Sun Ты можешь и дальше фапать на оригинальною озвучку, не когда не понимал вашу сторону. ну не нравится зачем вообще зашел.

9

Разница между оф. локализациями и такими как в Биошок Инф. или этой, то что оборудование записи и сам процесс децентрализован и вероятность "просадок качества" некоторых голосов выше, но при текущей доступности качественного и не столь уже дорогого оборудования, если делать все с любовью и "по науке", конечный результат может быть даже выше оф. локализаций и единственная разница уходит в вопросы юридические, что обычному пользователю совершенно неважно. Однозначно стоит поддержать проект!

8

Dead_Sun Бюджет наверное тоже разный, тут всего-то 250к собирают. Да и ориентироваться чисто на ролик я бы не стал. Идея замечательная, присоединился.

4

ОберонУайт Ну, знаешь обычно трейлер делают из ЛУЧШИХ моментов прост. И есть игры, где важная составляющая - это геймплей, а тут через актеров, голоса, аудио повествуется история. Игра из класса интерактивное кино, потому что геймплей однообразен, но вот сюжет и история сильны. Поэтому - не получится передать все то, что есть в сюжете. А проф актеры озвучания не возьмутся, потому что заняты постоянно, на каждого актера по два-три западных актера, которые часто снимаются. Вспомни хотя бы голос Кратоса из последнего Бога Войны, которым актер озвучания сказал "Read it, boy" на церемонии награждения. Короч долго объяснять все это

-9

Как приятно слышать родной язык в играх а не ту тарабарщину слушать что нам продают с субтитрами . Молодцы люди что этим занимаются полностью локализуют игры .

4

Варлон ну а кто виноват что у вас переводчики ленивые в России

-7

КЛАССНАЯ ОЗВУЧКА!!! ХОЧУ!!! :)

3

Интересно, на стим-версию встанет локализация, я б денег занёс в общую копилку.

2

Отлично! Если сделают качественную озвучку, игру это только преобразит!

2

Звучит хорошо, всегда приятно слышать родную речь. Но как по мне, то Hellblade это именно та игра, где локализация не требуется

2

Этой игре действительно нужна локализация. Ибо слушать одновременно кучу голосов и читать к ним субтитры сверху снизу сбоку, это жесть. Я уже где то это писал, но таким образом рискуешь сам стать шизофреником вслед за главной героиней. Стопгейм помимо засирания локализаций решил заняться локализациями? Интересно. Вовремя Карамышев лавочку прикрыл.

1

Мне кажется затея заранее провальна, ибо сомнения что русский перевод будет такого же качества звука как оригинал англ.

-2

лучше не надо. Как в оригинале не смогут озвучить, хотя игра явно на любителя

-3

Зашел на сайт,а списка актеров нет,что там за профессиональные актеры.

-4

зачем ? игра короткая . сюжет банальный

-11