Left Alive

6.5
()

В Left Alive есть надписи на русском и они невероятно смешные

Left Alive рискует стать большим провалом (игра получила крайне низкие оценки у себя на родине в Японии, а Square Enix даже запрещала трансляции на стриминговых площадках), но она точно не пройдет незамеченной в России.

События Left Alive происходят в русскоязычном городе, хоть и страна называется иначе. Поэтому вокруг холод, униформа советского образца (с пилоткой!), спортивные костюмы и, конечно, надписи на великом и могучем. Японцы, очевидно, очень старались передать российский антураж — отзеркалили надпись ДПС на капоте автомобиля и написали много философских посланий, которые, к сожалению или к счастью, никто в студии проверить не смог. Поэтому получились цитаты, достойные пабликов в Вконтакте: «Ешь богатых», «Уважаемые просьба писеть пахнет очень», «Вселенной больше нет» и другие.

Источник
16
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Left Alive обновлена до версии 1.03, добавлена казуальная сложность и упрощены все остальные MGS курильщика - Обзор игры Left Alive Left Alive получает низкие оценки от западной прессы
Комментарии (17)
Понабрали по объявлению...
teoXXX
Ешь богатых!
Теперь понятно что игра полное гаано.
Пост херня тк пахнет очень, пойду поем (богатых).
Я думал смешнее этого уже не будет

Надписи погружают в атмосферу) они вернули мой 2000 ;D
Есть все же моменты где игра берет хоть чем-то. Можно посмеяться.
Дед МастДай - та не, Ларку никто не переплюнет. Там много русских слов написанных н англ. раскладке.
Всегда было интересно. Все это надписи сценарист прописывает или текстурщик выдумывает? Если второй, то чего этим занимается человек без знаний русского языка и почему так трудно перевести с англ.?
Baphomеt
Видимо, это тайна великой русской души, которую иностранцам не понять даже при помощи переводчика)
Они не понимают сам смысл этих фраз, для них это просто несвязанный набор слов. Вот на выходе и получается то что получается.
Это как в начале девяностых, многие фирмы писали английские названия кириллицей, даже не понимая, что они означают. Иностранцы тоже наверное над нами ржали.
как харашо написано на мой родной рюсзком язык
на последний скрин надо бы добавить: вах вах шайтан
Странно... А где та графика, на которую жалуются?

Вроде нормальная или я слепой?
Забавно. Интересно, какие фразы они на самом деле хотели получить? Тут явно машинный перевод.
События Left Alive происходят в русскоязычном городе, хоть и страна называется иначе.

События происходят, по-факту, в разделённой на 2 воюющие между собой государства Украине, которую японцы называли, почему-то Россией.
Почему то вспомнил перевод 2006-08 годов аля "охлади тр*ханье" :D
Хоть в чём-то игра преуспела, уже радует, пару смешных надписей по которым мы точно её запомним на ближайшую неделю, а потом и вовсе забудем про это как про плохую неудачную шутку.
Дед МастДай
Украинский итак весь смешной
Авторизуйтесь, чтобы принять участие в обсуждении.