на главную
об игре

LOLLIPOP CHAINSAW RePOP "Русификатор текста - машинный перевод" [v0.2] {G02m0n1k , RomVC}

Теперь для ремастера Lollipop Chainsaw доступен русский язык. Энтузиасты перевели весь текст в игре, что может в понимании сюжета и всего интерфейса. Локализация была сделана с помощью машинного перевода оригинального текста через DeepL.

Информация:

  • Версия и дата перевода: 0.2 от 19.09.24, 0.1 от 13.09.2024
  • PC Версия игры для установки: любая [Steam].
  • Switch Версия игры для установки:0100DD301A686000 [LayeredFS]
  • Тип русификатора: Машинный перевод {G02m0n1k.}
  • Вид русификации: только текст
  • Лаунчеры: Steam

Пример перевода:

Инструкция по установке:

файл "pakchunk0-Windows.pak" перенести с заменой в "ПУТЬ_ДО_ИГРЫ\LOLLIPOP CHAINSAW RePOP\lollipop\Content\Paks\"

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

0.2

  • перевод через другой переводчик
  • первоначальная заставка (при первом запуске игры) переведена вручную

    0.1
  • Релиз простой машинки

Авторы: G02m0n1k , RomVC

28
18
Комментарии: 18
Ваш комментарий

Вот бы ещё убрали хрень, свойственную машинному переводу, а именно пофигизм на пол. Говоря проще странно, когда ГГ. она, а в тексте к ней обращение он.

Он уже давно вышел,я еще недели 2 назад играл,но только с русским переводом субтитров,остальной обычный текст не был переведен.

версия 0.2 уже есть. надо бы добавить

https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3329938693

Осталось дождаться полной русификации текста

...если она будет. На Zone of Games Forum, к примеру, предлагают собирать подписи для обращения к разработчику Lollipop Chainsaw RePOP с просьбой официально добавить в игру русскую локализацию - и ждать у моря погоды. Так что на Zone of Games надежды нет. Только на одиночку-энтузиаста.

Уточню, кто надумает сохранять оригинальный файл (на всякий случай бекап), не оставляйте его в той же папке! Даже переименование не поможет. Игра его будет воспринимать как более главный, и брать язык из него. И у вас опять будет инглиш.
Нужно тогда полностью вырезать оригинальный файл вообще из папки игры, куда-нибудь еще.
Тогда игра будет брать язык из нового файла

нашел с другим шрифтом, не так сильно за экран уходит
установка аналогична
upd: добавил переносы текста, чтобы за экран не выходило, тестируйте

Спойлер

спасибо с ним теперь играю

Я думал и меню игры и биографии героя тоже будет, а тут чисто субтитры

а откуда этот улучшенный мод с шрифтами вообще? на всех сайтах что я заходил ссылаются только на этого G02m0n1k, так что выглядит заманчиво, но и подозрительно..

хотя бы такой благодарочка! жаль только сабы, а не интерфейс и меню!

C пс3 версии сложно будет перевод перенести?