Mafia 3 "Дорога в один конец" [С русской озвучкой]

Cмотреть полную версию
Видео загружается...

Ликольн Клей, объявивший войну преступности, наносит сокрушительные удары по городу Нью-Бордо, пережившему войну 1812 года и гражданскую войну. Сюжетный ролик с анонсом даты выхода игры, который состоится 7 октября 2016 года. Выйдет игра на PC, PlayStation 4 и Xbox One с субтитрами на русском языке.

об авторе
Пользователь пока ничего не написал о себе.
ЕЩЁ ПО ТЕМЕ Проблема с видео Районы и бизнесы Не могу пройти миссию кровь и бензин
Комментарии: 3
ButtKicker

"Какого хрена ты туда прешься?" мдаа, переводят просто восхитительно, как обычно. Куда – туда? В оригинале звучало: "Where the fuck do you think you're going?" ("куда эт ты направился"). "нет смыслы спорить внутри себя", может по-русски грамотнее звучало бы "пререкаться с самим собой", нет? Паренек с начесом и бакенбардами кошмарный стрелок на самом деле. Практически в упор пальнул в голову Линкольна, и надо же было так промахнуться, что пуля каким-то образом прошла по касательной через правый висок – оттуда у Линкольна и этот шрам на виске, и вовсе не аксессуар модной стрижки с выбриванием полос. Или же Линкольн настолько твердолобый, что пули от лба отскакивают.

2

подскажите трек

2
andreyanovich

но трейлер очень хорош. В мафию до этого не играл, но прямо очень захотелось.

1